陳綺貞 - 慢歌一 (Slow Song 1) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳綺貞 - 慢歌一 (Slow Song 1) (Live)




慢歌一 (Slow Song 1) (Live)
Slow Song 1 (Live)
早已忘了想你的滋味是什麼 因為每分每秒都被你佔據在心中
I have long forgotten what it feels like to miss you, because every minute and every second you occupy my heart
你的一舉一動牽扯在我生活的隙縫
Your every move and gesture touches the gaps in my life
誰能告訴我 離開你的我 會有多自由
Who can tell me how free I will be if I leave you
也曾想過躲進別人溫暖的懷中 可是這麼一來就一點意義也沒有
I once thought about hiding in the warm embrace of someone else, but then it would be meaningless
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My high moral code constantly reminds me
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞
If I leave you, no matter how long it takes, I will still be lonely
別對我小心翼翼 別讓我看輕你
Don't be so careful with me, don't let me underestimate you
跟著我 勇敢的走下去 別勸我回心轉意
Follow me, walk boldly with me, don't persuade me to change my mind
這不是廉價的愛情 看著我 對我說真愛我
This is not cheap love, look at me, tell me you love me for real
也曾想過躲進別人溫暖的懷中 可是這麼一來就一點意義也沒有
I once thought about hiding in the warm embrace of someone else, but then it would be meaningless
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My high moral code constantly reminds me
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞
If I leave you, no matter how long it takes, I will still be lonely
別對我小心翼翼 別讓我看輕你
Don't be so careful with me, don't let me underestimate you
跟著我 勇敢的走下去 別勸我回心轉意
Follow me, walk boldly with me, don't persuade me to change my mind
這不是廉價的愛情 看著我 對我說真愛我
This is not cheap love, look at me, tell me you love me for real
也曾想過躲進別人溫暖的懷中 可是這麼一來就一點意義也沒有
I once thought about hiding in the warm embrace of someone else, but then it would be meaningless
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My high moral code constantly reminds me
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞
If I leave you, no matter how long it takes, I will still be lonely






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.