Paroles et traduction 陳綺貞 - 慢歌一
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早已忘了想你的滋味是什么
I
had
forgotten
what
it
feels
like
to
miss
you
因为每分每秒都被你占据在心中
Because
every
second
of
every
minute
you
are
on
my
mind
你的一举一动牵扯在我生活的隙缝
Your
every
move
and
gesture
tugs
at
the
fabric
of
my
being
谁能告诉我离开你的我会有多自由
Who
can
tell
me
how
free
I
will
be
if
I
leave
you
也曾想过躲进别人温暖的怀中
I
have
thought
of
hiding
in
someone
else's
loving
embrace
可是这么一来就一点意义也没有
But
to
do
so
would
be
utterly
meaningless
我的高尚情操一直不断提醒着我
My
noble
nature
keeps
reminding
me
离开你的我不论过多久还是会寂寞
That
even
after
I
have
left
you
I
would
still
be
lonely
别对我小心翼翼
Don't
be
so
cautious
of
me
别让我看轻你
Don't
let
me
look
down
on
you
跟着我勇敢地走下去
Follow
me
and
be
brave
别劝我回心转意
Don't
try
to
persuade
me
to
change
my
mind
这不是廉价的爱情
This
is
not
a
cheap
love
看着我对我说真爱我
Look
at
me
and
tell
me
that
you
truly
love
me
也曾想过躲进别人温暖的怀中
I
have
thought
of
hiding
in
someone
else's
loving
embrace
可是这么一来就一点意义也没有
But
to
do
so
would
be
utterly
meaningless
我的高尚情操一直不断提醒着我
My
noble
nature
keeps
reminding
me
离开你的我不论过多久还是会寂寞
That
even
after
I
have
left
you
I
would
still
be
lonely
别对我小心翼翼
Don't
be
so
cautious
of
me
别让我看轻你
Don't
let
me
look
down
on
you
跟着我勇敢地走下去
Follow
me
and
be
brave
别劝我回心转意
Don't
try
to
persuade
me
to
change
my
mind
这不是廉价的爱情
This
is
not
a
cheap
love
看着我对我说真爱我
Look
at
me
and
tell
me
that
you
truly
love
me
也曾想过躲进别人温暖的怀中
I
have
thought
of
hiding
in
someone
else's
loving
embrace
可是这么一来就一点意义也没有
But
to
do
so
would
be
utterly
meaningless
我的高尚情操一直不断提醒着我
My
noble
nature
keeps
reminding
me
离开你的我不论过多久
That
even
after
I
have
left
you
还是会寂寞
I
would
still
be
lonely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qi Zhen Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.