Paroles et traduction 陳綺貞 - 我親愛的偏執狂 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我親愛的偏執狂 (Live)
My Dearest Paranoiac (Live)
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Why
are
you
always
obsessed
with
some
magical
fantasy
那是躲也躲不掉牙痛一般強烈的慾望
It's
a
desire
that's
as
strong
as
a
toothache
you
can't
escape
外面人聲沸騰如潮漲
百般無聊好喧鬧
Outside,
the
noise
of
voices
is
like
a
rising
tide,
a
hundred
kinds
of
boredom
so
loud
你目眩神迷說不知道
只顯得可笑
You're
dizzy
and
confused,
saying
you
don't
know,
it
just
seems
ridiculous
為什麼你會相信每件事都有解決的辦法
Why
do
you
believe
that
everything
has
a
solution
這就好像吞進鮭魚卻卡在喉嚨的中央
It's
like
swallowing
a
salmon
but
it's
stuck
in
your
throat
有千百種可能無解答
你去挪威找魚算帳
There
are
thousands
of
possibilities
without
answers,
you
go
to
Norway
to
settle
accounts
with
the
fish
又一頭鑽進了犀牛角
今天比想像還漫長
Another
plunge
into
the
rhinoceros
horn,
today
is
even
longer
than
expected
假如你無法隱藏
就不要故做輕鬆模樣
If
you
can't
hide
it,
don't
pretend
to
be
relaxed
其實你很悲傷這很尋常我親愛的偏執狂
You're
actually
very
sad,
it's
very
common,
my
dear
paranoid
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Why
are
you
always
obsessed
with
some
magical
fantasy
彷彿抱著一盆永遠不會開花的仙人掌
As
if
holding
a
cactus
that
will
never
bloom
外面人聲沸騰如潮漲
百般無聊好喧鬧
Outside,
the
noise
of
voices
is
like
a
rising
tide,
a
hundred
kinds
of
boredom
so
loud
你雙手插口袋墊起腳
於是一切看來
You
put
your
hands
in
your
pockets
and
stand
on
tiptoe,
so
everything
looks
你雙手插口袋墊起腳
於是一切看來
You
put
your
hands
in
your
pockets
and
stand
on
tiptoe,
so
everything
looks
你雙手插口袋墊起腳
一切看來美好
You
put
your
hands
in
your
pockets
and
stand
on
tiptoe,
everything
looks
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qi-zhen Chen, Shi Wen Sun, Pei Zhi Qu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.