Paroles et traduction 陳綺貞 - 我親愛的偏執狂 (My Paranoia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我親愛的偏執狂 (My Paranoia)
Мой любимый параноик
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Почему
ты
вечно
погружаешься
в
какие-то
странные
фантазии?
那是躲也躲不掉牙痛一般強烈的慾望
Это
как
нестерпимая
зубная
боль,
от
которой
не
скрыться,
外面人聲沸騰如潮漲
百般無聊好喧鬧
За
окном
шумят
людские
волны,
вокруг
такая
суета,
你目眩神迷說不知道
只顯得可笑
А
ты,
ослепленный,
говоришь
«не
знаю»
и
выглядишь
нелепо.
為什麼你會相信每件事都有解決的辦法
Почему
ты
веришь,
что
у
любой
проблемы
есть
решение?
這就好像吞進鮭魚卻卡在喉嚨的中央
Это
как
проглотить
лосося,
и
он
застрянет
в
горле.
有千百種可能無解答
你去挪威找魚算帳
Тысяча
путей,
ни
одного
ответа,
а
ты
едешь
разбираться
с
рыбой
в
Норвегию.
又一頭鑽進了犀牛角
今天比想像還漫長
И
снова
лезешь
на
рожон,
день
сегодня
бесконечней,
чем
обычно.
假如你無法隱藏
就不要故做輕鬆模樣
Если
тебе
не
скрыть
своих
чувств,
не
надо
притворяться
веселым.
其實你很悲傷這很尋常我親愛的偏執狂
На
самом
деле
тебе
грустно,
и
это
нормально,
мой
любимый
параноик.
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Почему
ты
вечно
погружаешься
в
какие-то
странные
фантазии,
彷彿抱著一盆永遠不會開花的仙人掌
Словно
сжимаешь
в
руках
горшок
с
кактусом,
который
никогда
не
зацветет?
外面人聲沸騰如潮漲
百般無聊好喧鬧
За
окном
шумят
людские
волны,
вокруг
такая
суета,
你雙手插口袋墊起腳
於是一切看來
А
ты,
засунув
руки
в
карманы
и
привстав
на
цыпочки,
你雙手插口袋墊起腳
於是一切看來
А
ты,
засунув
руки
в
карманы
и
привстав
на
цыпочки,
你雙手插口袋墊起腳
一切看來美好
А
ты,
засунув
руки
в
карманы
и
привстав
на
цыпочки,
видишь,
как
всё
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.