陳綺貞 - 表面的和平 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳綺貞 - 表面的和平




表面的和平
Surface Peace
我也無所謂你說什麼都對
I don't care what you say, it's all true
當我已經變成了你零碎的時間
When I have become your fragmented time
終於有機會讓自己再沉澱
Finally have a chance to let myself settle down again
讓我回到過去不再為你而分裂
Let me go back to the past and no longer be divided for you
我竟然如此執著於星座配對
I was so obsessed with the constellation matching
但是對我們的感覺我比誰都要強烈
But I feel more strongly about us than anyone else
我曾經仔細聽
I once listened carefully
你說的大道理
To the great truth you said
我曾經認識你
I once knew you
像小孩的任性
Like a child's willfulness
我曾經凝視你
I once stared at you
你眼睛裡的熱情
The passion in your eyes
小心不跌入你流失的回憶
Be careful not to fall into your lost memories
終於有機會讓自己再沉澱
Finally have a chance to let myself settle down again
讓我回到過去毫無恐懼的直言
Let me go back to the past and speak out without fear
是你太鬆懈還是我一向太尖銳
Are you too lax or have I always been too sharp
當你不只一次脫口而出曾是對別人的稱謂
When you said more than once, the title you used to call others
我曾經仔細聽
I once listened carefully
你說的大道理
To the great truth you said
曾經小心翼翼
Once was very careful
維持表面的和平
To maintain the superficial peace
曾經認真反省
Once seriously reflected
不唱昨日的歌曲
Not to sing the song of yesterday
小心不跌入你流失的回憶
Be careful not to fall into your lost memories
DA DA DI DI DA DA DI DI LA DA LA
DA DA DI DI DA DA DI DI LA DA LA
DA LA DA DA LA DA
DA LA DA DA LA DA
DA DI LA DA LA
DA DI LA DA LA
我曾經仔細聽
I once listened carefully
你說的大道理
To the great truth you said
曾經小心翼翼
Once was very careful
維持表面的和平
To maintain the superficial peace
曾經認真反省
Once seriously reflected
不唱昨日的歌曲
Not to sing the song of yesterday
小心不跌入你流失的回憶
Be careful not to fall into your lost memories
為了不讓你傷心
In order not to make you sad
傷了我的心
Hurt my own heart





Writer(s): Chen Qi Zhen, Chen Yi Zhen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.