陳綺貞 - 讓我想一想 (Think Twice) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳綺貞 - 讓我想一想 (Think Twice)




讓我想一想 (Think Twice)
Подумай хорошенько (Think Twice)
漫步在荒原 我想找一棵棲身的樹 有陽光 有流水 還有微風吹
Брожу по пустыне, ищу дерево, чтобы укрыться в тени. Там, где солнце, река и легкий ветерок.
該如何面對 這未知的一切 讓自己的思緒沈澱
Как же мне разобраться во всем этом неизведанном? Нужно успокоить мысли.
隨著天色的改變 心情的外衣也要多加一件
С наступлением сумерек нужно накинуть что-нибудь на плечи.
這些對 那些好 我想追 我想逃
Все эти "за" и "против"... Я хочу бежать за ними, хочу скрыться от них.
其實我也害怕 可不可以就這樣停下來
На самом деле, я боюсь. Может, просто остановимся на этом?
我要多一點時間好讓我再想一想
Мне нужно ещё немного времени, чтобы подумать.
隔著玻璃窗 我早已沈醉在藍色的街
Сквозь оконное стекло я любуюсь огнями ночного города.
有寂寞 有笑語 還有看不見的雪
Здесь и одиночество, и смех, и невидимый снег.
該如何整理 這忙亂的城市 還有我的心事
Как же разобраться в этой городской суете и в своих чувствах?
躲在十二月熱鬧的夜 我只要一個人 安安靜靜地
В этой декабрьской ночи, полной веселья, я хочу побыть одна. В тишине и покое.
什麼對 什麼好 不要問 不要猜 不要太靠近我
Что правильно, что хорошо… Не спрашивай, не гадай, не подходи ко мне слишком близко.
可不可以勇敢地停下來
Давай просто остановимся.
我要多一點空間好讓我再想一想
Мне нужно немного пространства, чтобы подумать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.