陳綺貞 - 让我想一想 (Think Twice) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳綺貞 - 让我想一想 (Think Twice)




让我想一想 (Think Twice)
Дай подумать (Think Twice)
漫步在荒原 我想找一棵棲身的樹 有陽光 有流水 還有微風吹
Брожу по пустыне, ищу дерево, чтобы укрыться в тени. Там, где солнце, ручей и легкий ветерок.
該如何面對 這未知的一切 讓自己的思緒沈澱
Как же мне справиться со всем неизвестным, позволить мыслям успокоиться?
隨著天色的改變 心情的外衣也要多加一件
С заходом солнца и настроение требует иной одежды.
這些對 那些好 我想追 我想逃
Все эти "за" и "против"... Я хочу бежать за ними, хочу сбежать от них.
其實我也害怕 可不可以就這樣停下來
На самом деле, мне тоже страшно. Можно ли просто остановиться?
我要多一點時間好讓我再想一想
Мне нужно еще немного времени, чтобы подумать.
隔著玻璃窗 我早已沈醉在藍色的街
Сквозь оконное стекло, я уже растворилась в синеве вечерних улиц.
有寂寞 有笑語 還有看不見的雪
В них и одиночество, и смех, и невидимый снег.
該如何整理 這忙亂的城市 還有我的心事
Как же разобраться с этой суетой города и с тем, что творится у меня в душе?
躲在十二月熱鬧的夜 我只要一個人 安安靜靜地
В этом декабрьском гуле ночи, я хочу побыть одна. В тишине.
什麼對 什麼好 不要問 不要猜 不要太靠近我
Что правильно, что хорошо... Не спрашивай, не гадай, не подходи ко мне слишком близко.
可不可以勇敢地停下來
Можно, я просто остановлюсь?
我要多一點空間好讓我再想一想
Мне нужно еще немного пространства, чтобы все обдумать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.