陳綺貞 - 還是會寂寞 (Live 版) - traduction des paroles en allemand

還是會寂寞 (Live 版) - 陳綺貞traduction en allemand




還是會寂寞 (Live 版)
Wird immer noch einsam sein (Live-Version)
早已忘了想你的滋味是什麼
Ich habe längst vergessen, wie es sich anfühlt, an dich zu denken
因為每分每秒都被你佔據在心中
Denn jede Sekunde bist du in meinem Herzen
你的一舉一動牽扯在我生活的隙縫
Deine每一举动 durchdringt die Ritzen meines Lebens
誰能告訴我 離開你的我 會有多自由
Wer kann mir sagen, wie frei ich ohne dich sein würde
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
Ich dachte auch daran, mich in die Arme eines anderen zu flüchten
可是這麼一來就一點意義也沒有
Aber das würde alles bedeutungslos machen
我的高尚情操一直不斷提醒著我
Mein edler Charakter erinnert mich ständig daran
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞
Ohne dich werde ich, egal wie lange, immer noch einsam sein
別對我小心翼翼 別讓我看輕你
Sei nicht so vorsichtig mir gegenüber, lass mich dich nicht verachten
跟著我 勇敢的走下去
Folge mir und geh mutig weiter
別勸我回心轉意 這不是廉價的愛情
Red mir nicht ein, mich umzuentscheiden, das ist keine billige Liebe
看著我 對我說真愛我
Schau mich an und sag mir, dass du mich wirklich liebst
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
Ich dachte auch daran, mich in die Arme eines anderen zu flüchten
可是這麼一來就一點意義也沒有
Aber das würde alles bedeutungslos machen
我的高尚情操一直不斷提醒著我
Mein edler Charakter erinnert mich ständig daran
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞
Ohne dich werde ich, egal wie lange, immer noch einsam sein
別對我小心翼翼 別讓我看輕你
Sei nicht so vorsichtig mir gegenüber, lass mich dich nicht verachten
跟著我 勇敢的走下去
Folge mir und geh mutig weiter
別勸我回心轉意 這不是廉價的愛情
Red mir nicht ein, mich umzuentscheiden, das ist keine billige Liebe
看著我 對我說真愛我
Schau mich an und sag mir, dass du mich wirklich liebst
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
Ich dachte auch daran, mich in die Arme eines anderen zu flüchten
可是這麼一來就一點意義也沒有
Aber das würde alles bedeutungslos machen
我的高尚情操一直不斷提醒著我
Mein edler Charakter erinnert mich ständig daran
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞 da da la da la
Ohne dich werde ich, egal wie lange, immer noch einsam sein da da la da la
Da la da la da da la da la da la da da...
Da la da la da da la da la da la da da...





Writer(s): Qi-zhen Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.