陳綺貞 - 還是會寂寞 (Lonely Without You) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳綺貞 - 還是會寂寞 (Lonely Without You)




還是會寂寞 (Lonely Without You)
I'll Still Be Lonely (Lonely Without You)
早已忘了想你的滋味是什麼
I had long forgotten what it was like to miss you
因為每分每秒都被你佔據在心中
Because every moment of my life, you fill my heart
你的一舉一動牽扯在我生活的隙縫
Your every move and gesture weaves its way into the fabric of my existence
誰能告訴我 離開你的我 會有多自由
Can anyone tell me, how free will I be, once I leave you
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I have imagined hiding in the warmth of someone else's arms
可是這麼一來就一點意義也沒有
But in doing so, it would all be meaningless
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My noble heart reminds me constantly
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞
No matter how much time passes after I leave you, I'll still be lonely
(觀眾): 別對我小心翼翼 別讓我看輕你
(Audience): Don't be so cautious with me, don't let me think less of you
跟著我 勇敢的走下去
Follow me, let's walk forward together bravely
別勸我回心轉意 這不是廉價的愛情
Don't tell me to change my mind, this isn't cheap affection
看著我 對我說真愛我
Look at me, tell me you truly love me
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I have imagined hiding in the warmth of someone else's arms
可是這麼一來就一點意義也沒有
But in doing so, it would all be meaningless
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My noble heart reminds me constantly
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞
No matter how much time passes after I leave you, I'll still be lonely
別對我小心翼翼 別讓我看輕你
Don't be so cautious with me, don't let me think less of you
跟著我 勇敢的走下去
Follow me, let's walk forward together bravely
別勸我回心轉意 這不是廉價的愛情
Don't tell me to change my mind, this isn't cheap affection
看著我 對我說真愛我
Look at me, tell me you truly love me
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I have imagined hiding in the warmth of someone else's arms
可是這麼一來就一點意義也沒有
But in doing so, it would all be meaningless
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My noble heart reminds me constantly
離開你的我 不論過多久 還是會寂寞
No matter how much time passes after I leave you, I'll still be lonely
(謝謝)
(Thank you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.