Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Night Won't Last Forever
Diese Nacht wird nicht ewig dauern
Everybody
likes
a
celebration
Jeder
mag
eine
Feier
Happy
music
and
conversation
Fröhliche
Musik
und
Gespräche
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
didn't
have
the
blues
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
ich
hätte
keinen
Blues
In
the
corner
there's
a
couple
dancin'
In
der
Ecke
tanzt
ein
Paar
From
the
kitchen
I
can
hear
her
laughin'
Aus
der
Küche
höre
ich
ihn
lachen
Oh
I
wish
I
was
celebratin'
too
Oh,
ich
wünschte,
ich
würde
auch
feiern
I
know
(I
know)
this
night
(this
night)
won't
last
forever
Ich
weiß
(ich
weiß),
diese
Nacht
(diese
Nacht)
wird
nicht
ewig
dauern
I
know
(I
know)
the
sun's
(the
sun)
gonna
shine
sometime
Ich
weiß
(ich
weiß),
die
Sonne
(die
Sonne)
wird
irgendwann
scheinen
I
need
(I
need)
some
hope
(some
hope)
for
a
bright
tomorrow
Ich
brauche
(ich
brauche)
etwas
Hoffnung
(etwas
Hoffnung)
für
einen
hellen
Morgen
To
show
(to
show)
this
heart
(this
heart)
is
gonna
mend
just
fine
Um
zu
zeigen
(zu
zeigen),
dass
dieses
Herz
(dieses
Herz)
wieder
heilen
wird
So
pardon
me
for
my
disposition
Also
entschuldige
meine
Stimmung
Wish
I
didn't
have
to
sit
and
listen
Ich
wünschte,
ich
müsste
nicht
dasitzen
und
zuhören
She's
playin'
the
same
old
songs
on
the
stereo
Er
spielt
die
immer
gleichen
Lieder
auf
der
Stereoanlage
She's
been
lyin'
since
the
day
I
met
her
Er
lügt,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
ihn
traf
I'd
be
better
off
to
just
forget
her
Ich
wäre
besser
dran,
ihn
einfach
zu
vergessen
Oh
I
would
rather
be
lonesome
all
alone
Oh,
ich
wäre
lieber
ganz
allein
einsam
I
know
(I
know)
this
night
(this
night)
won't
last
forever
Ich
weiß
(ich
weiß),
diese
Nacht
(diese
Nacht)
wird
nicht
ewig
dauern
I
know
(I
know)
the
sun's
(the
sun)
got
to
shine
sometime
Ich
weiß
(ich
weiß),
die
Sonne
(die
Sonne)
muss
irgendwann
scheinen
I
need
(I
need)
some
hope
(some
hope)
for
a
bright
tomorrow
Ich
brauche
(ich
brauche)
etwas
Hoffnung
(etwas
Hoffnung)
für
einen
hellen
Morgen
To
show
(to
show)
this
heart
(this
heart)
is
gonna
mend
just
fine
Um
zu
zeigen
(zu
zeigen),
dass
dieses
Herz
(dieses
Herz)
wieder
heilen
wird
Such
a
ridiculous
situation
So
eine
lächerliche
Situation
Pretending
that
nothing's
wrong
So
zu
tun,
als
wäre
nichts
falsch
She's
comin'
on
with
the
invitation
Er
kommt
mit
der
Einladung
rüber
I
wonder
who
is
takin'
her
home
Ich
frage
mich,
wer
ihn
nach
Hause
bringt
I
know
(I
know)
this
night
(this
night)
won't
last
forever
Ich
weiß
(ich
weiß),
diese
Nacht
(diese
Nacht)
wird
nicht
ewig
dauern
I
know
(I
know)
the
sun's
(the
sun)
got
to
shine
sometime
Ich
weiß
(ich
weiß),
die
Sonne
(die
Sonne)
wird
irgendwann
scheinen
I
need
(I
need)
some
hope
(some
hope)
for
a
bright
tomorrow
Ich
brauche
(ich
brauche)
etwas
Hoffnung
(etwas
Hoffnung)
für
einen
hellen
Morgen
To
show
(to
show)
this
heart
(this
heart)
is
gonna
mend
just
fine
Um
zu
zeigen
(zu
zeigen),
dass
dieses
Herz
(dieses
Herz)
wieder
heilen
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill La Bounty, B. Labounty, Roy Freeland, R. Freeland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.