陳美玲 - 午夜告白 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳美玲 - 午夜告白




午夜告白
Полуночное признание
夜里独看粤语影画戏 直到大结尾
Ночью одна смотрю кантонский фильм до самого конца
我再开收音机 浪漫的他 歌中倾出痴心对白
Потом включаю радио, романтичный он в песне изливает свою влюблённую душу
明知是写给我 爱念传达 是午夜告白
Ясно, что это написано для меня, любовь передаётся, это полуночное признание
用爱做对白 是你用计划 让我做抉择
Используешь любовь как слова, ты всё спланировал, чтобы я сделала выбор
在告白里 是你推销的爱情 你以爱作证
В этом признании ты предлагаешь свою любовь, ты клянёшься ею
向我剖出心声 若是相恋 你我为未来同努力
Открываешь мне свою душу, если мы будем вместе, то будем стараться ради будущего
无须存歪心去制造情敌 是午夜告白
Не нужно придумывать соперниц, это полуночное признание
用爱做对白 是你用计划 让我做抉择
Используешь любовь как слова, ты всё спланировал, чтобы я сделала выбор
是午夜告白 用爱做对白
Это полуночное признание, используешь любовь как слова
是你用计划 让我做抉择
Ты всё спланировал, чтобы я сделала выбор
用爱做做对白 让我做做抉择
Используешь любовь как слова, чтобы я сделала выбор
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Это полуночное признание (Зачем, зачем притворяться, что заткнула уши)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Используешь любовь как искушение (Не нужно гасить огонь любви в моём сердце)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Чтобы я сделала выбор (Мечты должны сбыться, нельзя больше тянуть)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Сейчас я готова принять (Чувства, чувства сегодня могут дать плоды)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Это полуночное признание (Зачем, зачем притворяться, что заткнула уши)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Используешь любовь как искушение (Не нужно гасить огонь любви в моём сердце)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Чтобы я сделала выбор (Мечты должны сбыться, нельзя больше тянуть)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Сейчас я готова принять (Чувства, чувства сегодня могут дать плоды)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Это полуночное признание (Зачем, зачем притворяться, что заткнула уши)
用爱做诱惑(无须淋熄心中的爱火)
Используешь любовь как искушение (Не нужно гасить огонь любви в моём сердце)
让我做抉择(梦想成真将不可再拖)
Чтобы я сделала выбор (Мечты должны сбыться, нельзя больше тянуть)
现我愿接纳(情感情感今天可结果)
Сейчас я готова принять (Чувства, чувства сегодня могут дать плоды)
是午夜告白(何必何必假装塞耳朵)
Это полуночное признание (Зачем, зачем притворяться, что заткнула уши)





Writer(s): Composer Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.