Paroles et traduction 陳美玲 - 孤單的心
每次我看見了星夜
Каждый
раз,
когда
я
вижу
звездную
ночь,
心中都充滿著溫馨
Мое
сердце
наполняется
теплом.
這世界載滿了聲浪
Этот
мир
полон
звуков,
偏聽一清澈是心聲
Но
я
слышу
лишь
один
чистый
голос
– голос
моего
сердца.
誰願聽我聽我傾訴
Кто
готов
меня
выслушать?
Oh...
我察覺遠處星悄悄
在聽
Oh...
Я
чувствую,
как
далекие
звезды
тихонько
слушают.
是我甘心的不願一切
Это
я
добровольно
отказываюсь
от
всего,
要決意叫志向添世間光輝
Решила,
что
мои
стремления
осветят
этот
мир.
歎各處壓力沒放過
Увы,
давление
отовсюду
не
отпускает,
孤單的心要問為何
Мое
одинокое
сердце
спрашивает,
почему?
孤單的心卻又奈何
Мое
одинокое
сердце,
что
же
мне
делать?
我困惱也偶而怠寂寞
Я
переживаю,
иногда
тоскую
в
одиночестве,
心中感覺更是孤清
В
моем
сердце
еще
больше
пустоты.
這世界那裡有知心
Где
в
этом
мире
найти
родственную
душу?
添一刻溫暖是星星
Лишь
звезды
дарят
мгновение
тепла.
長路我已決意跨上
Я
решила
ступить
на
этот
долгий
путь,
Oh...
我那會計較可會有和應
Oh...
Разве
мне
важно,
будет
ли
отклик?
Aaa...
ah...
Aaa...
ah...
是我甘心的不願一切
Это
я
добровольно
отказываюсь
от
всего,
要決意叫志向添世間光輝歎
Решила,
что
мои
стремления
осветят
этот
мир.
各處壓力沒放過
Увы,
давление
отовсюду
не
отпускает,
孤單的心要問為何
Мое
одинокое
сердце
спрашивает,
почему?
孤單的心卻又奈何
Мое
одинокое
сердце,
что
же
мне
делать?
孤單的心要問為何
Мое
одинокое
сердце
спрашивает,
почему?
孤單的心卻又奈何
Мое
одинокое
сердце,
что
же
мне
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Kelly, Billy Steinberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.