Paroles et traduction 陳美玲 - 痴心怨侶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痴心怨侶
A Love Lost to Another
夜已是沉醉于风里凝视抱紧的一对
The
night
is
drunk
on
the
wind,
watching
a
pair
holding
each
other
tight
愉快是情侣痴痴沉默抱拥的相对
A
happy
couple,
silently
embracing
in
their
shared
love
而我是继续孤单归去
But
I
am
left
alone,
walking
home
迷失于晚风路
夺回在往日你夜深的拥吻
Lost
in
the
evening
breeze,
recalling
your
late-night
kisses
但是没法占有你的爱
But
I
can
never
possess
your
love
望见在遥远的灯脚柔弱照出的一对
Seeing
that
pair
in
the
distance,
illuminated
by
a
faint
light
默看着情侣消失去情像雨粉一般碎
Silently
watching
as
they
disappear,
their
love
crumbling
like
rain
随午夜过后痴心失去无声中正洒泪
As
midnight
passes,
my
heart
breaks
silently,
shedding
tears
回头是看着我未讲多一句像是答案爱是没有不对
Turning
back,
I
see
you,
but
I
can't
say
a
word,
like
an
answer,
love
is
never
wrong
叶角挂满露水每夜也感空虚
The
leaves
are
full
of
dew,
each
night
brings
a
sense
of
emptiness
唇角挂满泪水跌在雨堆
My
lips
are
full
of
tears,
falling
into
the
rain
望见在遥远的灯脚柔弱照出的一对
Seeing
that
pair
in
the
distance,
illuminated
by
a
faint
light
默看着情侣消失去情像雨粉一般碎
Silently
watching
as
they
disappear,
their
love
crumbling
like
rain
随午夜过后痴心失去无声中正洒泪
As
midnight
passes,
my
heart
breaks
silently,
shedding
tears
回头是看着我未讲多一句
Turning
back,
I
see
you,
but
I
can't
say
a
word
像是答案爱是没法再追
Like
an
answer,
love
is
lost,
there's
no
chasing
it
流下了泪还是雨水
Is
it
my
tears
or
the
rain
入夜每令我再度为你心碎
Every
night,
you
break
my
heart
anew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.