陳美玲 - 葡萄園 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳美玲 - 葡萄園




葡萄園
Vineyard
酒涌进心 只如一般的酒意 总觉不刺激
Wine poured into my heart, just like the usual feeling of being drunk, which you always fail to notice
短篇小说 不出新意不过瘾
The short novel is not new and not addictive
幽幽的街中点起漆黑处雾里夜灯
In the dim street, fog lights start to shine in the pitch black night
门在外面等心跟节拍 咯咯地响 移着步伐
The door is waiting for the heart and rhythm outside, creaking and moving steps
步入晚风 像是现实 像是幻象 流落在长夜里
Walking into the evening breeze, like reality or illusion, lost in the long night
寻求如风的节拍 浓浓随风的清香
Seeking the rhythm of the wind, the intoxicating fragrance carried by the wind
漆黑中渗透出醉人香吻
A drunken kiss seeps through the darkness
壁虎的浅笑 黑的感觉为摇摆的尾巴
The gecko's faint smile, the black feeling is the swaying tail
清新的空气风中飘起衫尾
The refreshing air, the wind carries the hem of the dress
飘飘的花香偷偷引开了闷与内心
The floating floral fragrance secretly pulls away the stuffiness and the heart
随着月在摆一起编美梦与夜色
Follow the moon's swaying, weave beautiful dreams with the night
移着步伐 步入晚风 像是护士 患着近视 迷落在长夜里
Moving steps, walking into the evening breeze, like a nurse suffering from myopia, lost in the long night
葡萄园中的节拍 葡萄园中的清香
The rhythm of the vineyard, the fragrance of the vineyard
牵引着点点的醉人心意
Leading the drunken heart
不再 破碎 如每个热吻 吻遍内心 不再 破碎
No longer broken, like every passionate kiss, kissing all over the heart, no longer broken
已在跟暖风飘 不再 破碎
It's already drifting with the warm wind, no longer broken
移着步伐 步入晚风 像是护士 患着近视 迷落在长夜里
Moving steps, walking into the evening breeze, like a nurse suffering from myopia, lost in the long night
葡萄园中的节拍 葡萄园中的清香
The rhythm of the vineyard, the fragrance of the vineyard
牵引着点点的醉人心意
Leading the drunken heart
葡萄园丁的节拍 浓浓如风的清香
The rhythm of the vineyard keeper, the intoxicating fragrance carried by the wind
牵引着点点的醉人心意
Leading the drunken heart
葡萄园中的节拍 葡萄园中的清香
The rhythm of the vineyard, the fragrance of the vineyard
牵引着点点的醉人心意
Leading the drunken heart
葡萄园丁的节拍 浓浓如风的清香
The rhythm of the vineyard keeper, the intoxicating fragrance carried by the wind
牵引着点点的醉人心意
Leading the drunken heart
葡萄园中的节拍 葡萄园中的清香
The rhythm of the vineyard, the fragrance of the vineyard
牵引着点点的醉人心意
Leading the drunken heart





Writer(s): Man Lam, Steve Kipner, Paul Bliss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.