陳美鳳 - 港都戀歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳美鳳 - 港都戀歌




港都恋歌
Песня о любви в порту.
凄凉命运最无情
Мрачная судьба самая безжалостная
害阮袂冻见光明
Вред Нгуен заморожен, чтобы увидеть свет
船顶螺声叹悲情
Верха корабля вздыхает грустно.
可比为我抱不平
Сопоставимый для меня.
谁同情 谁同情
Кто сочувствует, кто сочувствует.
谁人来同情
Кому посочувствовать?
港都海风吹无停
Морской бриз в порту дует без остановок
引阮心头凝
Цитирует Нгуен.
无情命运来戏弄
Безжалостная судьба, чтобы дразнить
害阮看无恩情人
Вредный Нгуен не выглядит милостивым человеком.
无论美丑我甘愿
Что бы ни было красиво и некрасиво, я готов
坚心完成纯情梦
Твердое сердце, чтобы закончить чистую мечту.
走西东 走西东
Прогулка на Запад, прогулка на Запад.
要找伊一人
Найти ИИ.
港都夜雨像情梦
Ночь, дождь, как сон.
引阮目眶红
走西东 走西东
Прогулка на Запад, прогулка на Запад.
要找伊一人
Найти ИИ.
港都夜雨像情梦
Ночь, дождь, как сон.
引阮目眶红






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.