陳美齡 - はだしの冒険 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳美齡 - はだしの冒険




はだしの冒険
Barefoot Adventure
水しぶきをあげて ほほえむあなたに
To you who smiles, Splashing the water
波に沈むふりをして 今しがみついた
I pretended to sink into the waves, And now I'm clinging
うそじゃないほんとよ 手がはなれてたら
It's not a lie, it's true, If our hands let go
私ひとり 悲しみにさらわれそうなの
I'll be swept away by sorrow
愛は水の中に きらめいてる太陽よ
Love is like the sun, Shimmering in the water
ふたりぶんの手のひらなら すくいとれるのに
If our hands were together, We could scoop it up
はだしで熱い砂 駆けてゆく私
My feet running barefoot on the hot sand
早く早くつかまえて ふるえる気持を
Please catch me quickly, My trembling heart
ふりむかなくたって 背中でわかるの
Even if you don't turn around, I can tell from your back
ほらもうすぐ 幸せが私に追いつく
See, happiness Is almost catching up to me
愛は水の中に きらめいてる太陽よ
Love is like the sun, Shimmering in the water
ふたりぶんの手のひらなら すくいとれるのに
If our hands were together, We could scoop it up
愛は水の中に きらめいてる太陽よ
Love is like the sun, Shimmering in the water
ふたりぶんの手のひらなら すくいとれるのに
If our hands were together, We could scoop it up





Writer(s): Ping Mei Cheung Fong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.