Paroles et traduction 陳美齡 - 初冬夜
《初冬夜》
《First
Winter
Night》
轻轻微笑半点温馨
A
gentle
smile
and
a
touch
of
warmth
你总是来去匆匆
You're
always
coming
and
going
in
a
hurry
一句问候偶然相见
A
chance
greeting,
a
chance
meeting
已令我快乐满足
Is
enough
to
make
me
happy
and
content
冷漠的眼
冰凉的手
Indifferent
eyes,
cold
hands
打碎我仅有的梦
Shatter
my
only
dream
初冬夜里
在寒风中
On
a
winter's
night,
in
the
cold
wind
每当想起你的脸孔
Whenever
I
think
of
your
face
苦闷烦忧变笑容
My
sorrows
and
worries
turn
into
smiles
在这寒冷寂寞初冬夜
On
this
cold
and
lonely
winter's
night
愿你把我悲哀化春风
May
you
turn
my
sadness
into
a
spring
breeze
脸上泪痕由衷的爱
Tears
on
my
face,
love
from
my
heart
随风为你传送
Carried
to
you
by
the
wind
灯火已暗
雪落心中
The
lights
have
dimmed,
snow
falls
in
my
heart
对你的爱不化溶
My
love
for
you
will
never
melt
徘徊窗前盼你出现
I
wander
by
the
window,
hoping
you'll
appear
别笑我幼稚可怜
Don't
laugh
at
my
childishness
and
pity
天上月亮永远闪跃
The
moon
in
the
sky
shines
forever
伴着我找你影踪
Accompanying
me
as
I
search
for
your
shadow
万语千言轻诉互重
A
thousand
words
to
say,
a
thousand
words
to
hear
为你默默祝福心中
Silently
blessing
you
in
my
heart
每当想起你的脸孔
Whenever
I
think
of
your
face
苦闷烦忧变笑容
My
sorrows
and
worries
turn
into
smiles
在这寒冷寂寞初冬夜
On
this
cold
and
lonely
winter's
night
愿你把我悲哀化春风
May
you
turn
my
sadness
into
a
spring
breeze
脸上泪痕由衷的爱
Tears
on
my
face,
love
from
my
heart
随风为你传送
Carried
to
you
by
the
wind
每当想起你的脸孔
Whenever
I
think
of
your
face
苦闷烦忧变笑容
My
sorrows
and
worries
turn
into
smiles
在这寒冷寂寞初冬夜
On
this
cold
and
lonely
winter's
night
愿你把我悲哀化春风
May
you
turn
my
sadness
into
a
spring
breeze
脸上泪痕由衷的爱
Tears
on
my
face,
love
from
my
heart
随风为你传送
Carried
to
you
by
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.