陳美齡 - 我又回到老地方 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳美齡 - 我又回到老地方




我又回到老地方
I'm Back to the Old Place
我又回到老地方
I'm back to the old place
這裡一切多安詳
Everything is so peaceful here
鳥兒飛 魚兒游
Birds are flying, fish are swimming
喚來金魚一雙雙
Calling out to a pair of goldfish
我又回到老地方
I'm back to the old place
甜蜜笑容像陽光
Sweet smiles like sunlight
你拍手我歌唱
You clap your hands, I sing
靜靜靠在你的身旁
Leaning quietly by your side
風兒吹樹梢
Wind blows through the treetops
樹下花在搖晃
Flowers sway beneath them
落葉隨流水
Fallen leaves drift with the water
流水流到天一方
Flowing to the ends of the Earth
我又回到老地方
I'm back to the old place
青青草地野花香
Green grass and fragrant wildflowers
晚風吹 好涼爽
A cool breeze blows
遠遠青山看夕陽
Distant mountains watching the sunset
風兒吹樹梢
Wind blows through the treetops
樹下花在搖晃
Flowers sway beneath them
落葉隨流水
Fallen leaves drift with the water
流水流到天一方
Flowing to the ends of the Earth
我又回到老地方
I'm back to the old place
青青草地野花香
Green grass and fragrant wildflowers
晚風吹 好涼爽
A cool breeze blows
遠遠青山看夕陽
Distant mountains watching the sunset






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.