Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
香港
我心中的故鄉
這裡讓我生長
Hongkong,
meine
Heimat
in
meinem
Herzen,
hier
bin
ich
aufgewachsen
有我喜歡的親友共陽光
Hier
sind
meine
lieben
Freunde,
Verwandten
und
der
Sonnenschein
路上人在跑
趕呀趕
幹勁令我欣賞
Auf
den
Straßen
eilen
die
Menschen,
immerzu,
ihr
Tatendrang
erfüllt
mich
mit
Bewunderung
這裡有許多好處沒法講
Es
gibt
hier
so
viele
Vorzüge,
unbeschreiblich
說一聲香港
香港
Ich
sage
nur
Hongkong,
Hongkong
你永遠是尋夢鄉
Du
bist
ewig
das
Land
der
Träume
你那色調難忘
Deine
Farben
sind
unvergesslich
山頂看小島水裡躺
處處換上新裝
Vom
Gipfel
sehe
ich
Inseln
im
Wasser
liegen,
überall
ein
neues
Gewand
看看那海鷗飛過自由港
Schau,
wie
die
Möwen
über
den
freien
Hafen
fliegen
海邊看小島穿晚裝
處處耀眼生光
Am
Ufer
sehe
ich
die
Inseln
im
Abendkleid,
überall
strahlender
Glanz
這個市區的的吸引沒法擋
Die
Anziehungskraft
dieser
Stadt
ist
unwiderstehlich
說一聲香港
香港
Ich
sage
nur
Hongkong,
Hongkong
載有我童年夢想
Du
trägst
meine
Kindheitsträume
叫我不易遺忘
Du
machst
es
mir
schwer,
dich
zu
vergessen
香港
我心中的故鄉
這裡讓我生長
Hongkong,
meine
Heimat
in
meinem
Herzen,
hier
bin
ich
aufgewachsen
有我喜歡的親友共陽光
Hier
sind
meine
lieben
Freunde,
Verwandten
und
der
Sonnenschein
路上人在跑
趕呀趕
幹勁令我欣賞
Auf
den
Straßen
eilen
die
Menschen,
immerzu,
ihr
Tatendrang
erfüllt
mich
mit
Bewunderung
這裡有許多好處沒法講
Es
gibt
hier
so
viele
Vorzüge,
unbeschreiblich
說一聲香港
香港
Ich
sage
nur
Hongkong,
Hongkong
你永遠是尋夢鄉
Du
bist
ewig
das
Land
der
Träume
你那色調難忘
Deine
Farben
sind
unvergesslich
載有我童年夢想
Du
trägst
meine
Kindheitsträume
叫我不易遺忘
Du
machst
es
mir
schwer,
dich
zu
vergessen
你永遠是尋夢鄉
Du
bist
ewig
das
Land
der
Träume
你那色調難忘
Deine
Farben
sind
unvergesslich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Ka Tsai Richard Yung
Album
漓江曲
date de sortie
22-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.