Paroles et traduction 陳苑淇 - 任我行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哭一哭
不必哭多久
Поплачу,
но
недолго,
痛再痛
要痛快個夠
Боль
сильна,
но
выдержу,
三分鐘
開不到金口
Три
минуты
молчания,
應不應
該不該死守
Стоит
ли,
не
стоит
ли
держаться,
你愛我
愛過我愛你
Ты
любил
меня,
любил,
я
любила
тебя,
看見事實
別要久留
Увидь
правду,
не
задерживайся.
他想走
比他先早走
Хочет
уйти?
Пусть
уходит,
я
раньше
уйду,
想分手
比他先縮手
Хочет
расстаться?
Я
первая
скажу
"прощай",
要愛我
快快愛個夠
Хочешь
любить
меня,
люби
сейчас
и
до
конца,
手牽手
豈只一雙手
Держась
за
руки,
но
ведь
рук
не
только
две,
你愛我
變了我欠你
Ты
любил
меня,
теперь
я
должна
тебе,
愛到日落
別再追究
Любила
до
заката,
не
будем
ворошить.
哭多幾分鐘
會共老白頭
Еще
несколько
минут
слез
– и
вместе
до
седин,
等多幾分鐘
再踏上自由
Еще
несколько
минут
– и
обрету
свободу,
現在就直接放手
如流淚太久
Сейчас
же
отпущу,
если
слезы
льются
рекой,
從門外向前望
世界是誰擁有
Из-за
двери
смотрю
вперед
– кому
принадлежит
мир?
好心地分手
要順應潮流
Расстаться
по-хорошему
– следовать
течению,
左手先早走
向右更易求
Левая
рука
уходит
первой,
правой
легче
искать,
未複合便會放手
誰人願自首
Не
сойдемся,
значит,
расстанемся,
кто
признается
первым?
停留在這門外
便共我過深秋
Остановлюсь
у
этой
двери,
и
вместе
встретим
позднюю
осень.
他想走
比他先早走
Хочет
уйти?
Пусть
уходит,
я
раньше
уйду,
想分手
比他先縮手
Хочет
расстаться?
Я
первая
скажу
"прощай",
要愛我
快快愛個夠
Хочешь
любить
меня,
люби
сейчас
и
до
конца,
手牽手
豈只一雙手
Держась
за
руки,
но
ведь
рук
не
только
две,
你愛我
變了我欠你
Ты
любил
меня,
теперь
я
должна
тебе,
愛到日落
別再追究
Любила
до
заката,
не
будем
ворошить.
哭多幾分鐘
會共老白頭
Еще
несколько
минут
слез
– и
вместе
до
седин,
等多幾分鐘
再踏上自由
Еще
несколько
минут
– и
обрету
свободу,
現在就直接放手
如流淚太久
Сейчас
же
отпущу,
если
слезы
льются
рекой,
從門外向前望
世界是誰擁有
Из-за
двери
смотрю
вперед
– кому
принадлежит
мир?
多出幾分鐘難回首
Лишние
минуты
– трудно
оглянуться
назад,
我有我每個男朋友
У
меня
есть
все
мои
парни,
未複合便會放手
誰人願自首
Не
сойдемся,
значит,
расстанемся,
кто
признается
первым?
停留在這門外
便共我過深秋
Остановлюсь
у
этой
двери,
и
вместе
встретим
позднюю
осень.
對唔住
(我其實最怕丑)
Прости
(я
на
самом
деле
очень
стеснительная),
想
call
你好耐
(但無奈沒借口)
Давно
хотела
позвонить
тебе
(но
не
было
повода),
你同唔同我一齊抑或做下朋友
Будем
вместе
или
просто
друзьями?
至少飲個下午茶
(然後各自走)
Хотя
бы
выпьем
чаю
(а
потом
каждый
своей
дорогой),
你咁飄逸
(我唔係你對手)
Ты
такой
свободный
(мне
с
тобой
не
справиться),
你愛自由
(我仍為你靜候)
Ты
любишь
свободу
(а
я
все
еще
жду
тебя),
你傷我心
(what
can
I
do
babe)
Ты
разбил
мне
сердце
(what
can
I
do
babe),
你牽我手
(已十分足夠)
Ты
держал
меня
за
руку
(и
этого
было
достаточно).
哭多幾分鐘
會共老白頭
Еще
несколько
минут
слез
– и
вместе
до
седин,
等多幾分鐘
再踏上自由
Еще
несколько
минут
– и
обрету
свободу,
現在就直接放手
如流淚太久
Сейчас
же
отпущу,
если
слезы
льются
рекой,
從門外向前望
世界是誰擁有
Из-за
двери
смотрю
вперед
– кому
принадлежит
мир?
多出幾分鐘難回首
Лишние
минуты
– трудно
оглянуться
назад,
我有我每個男朋友
У
меня
есть
все
мои
парни,
未複合便會放手
誰人願自首
Не
сойдемся,
значит,
расстанемся,
кто
признается
первым?
停留在這門外
便共我過深秋
Остановлюсь
у
этой
двери,
и
вместе
встретим
позднюю
осень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loak Him Yau Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.