Paroles et traduction 陳詩慧 - 東角駅 (HKTV劇集《選戰》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東角駅 (HKTV劇集《選戰》插曲)
East Angle Station (theme song of "Election", a HKTV drama)
车厢里播着往日很喜欢的歌
The
carriage
plays
my
favourite
song
from
the
past
画面闪过曾经被你在彻底攻破
Pictures
rush
back
to
the
time
when
you
utterly
defeated
me
手机里那没寄出短信
怕什么
The
text
message
on
my
phone
is
still
unsent,
what
is
there
to
fear
不想一世难过
I
don't
want
to
spend
the
rest
of
my
life
in
sorrow
若放下了怨恨已可
If
hate
can
be
let
go,
then
so
be
it
和你相约于东角驿见
I
promised
to
meet
you
at
East
Angle
Station
傻到心跳加速兼且气喘
I
was
foolish
to
feel
my
heart
racing
and
breathless
小心选我的路线
I
carefully
planned
my
route
避免塞车我怕迟了点
To
avoid
traffic
jams,
I
was
afraid
of
being
late
难以想到今天约会见
I
found
it
hard
to
imagine
meeting
you
today
和你相隔拥抱都已十年
Ten
years
since
we
last
embraced
何其陌生也能预算
It
is
strange
how
I
could
predict
it
时代风景已变
The
landscape
of
time
has
changed
有没有一种感觉会未变
Is
there
a
feeling
that
will
never
change?
然后发现这么多年
为何避开不见
And
then
I
realized
why
I
have
been
avoiding
you
all
these
years
是我害怕
若爱尚有一点
I
was
afraid,
in
case
there
was
still
some
love
left
和你相约于东角驿见
I
promised
to
meet
you
at
East
Angle
Station
傻到心跳加速兼且气喘
I
was
foolish
to
feel
my
heart
racing
and
breathless
小心选我的路线
I
carefully
planned
my
route
避免塞车我怕迟了点
To
avoid
traffic
jams,
I
was
afraid
of
being
late
难以想到今天约会见
I
found
it
hard
to
imagine
meeting
you
today
和你相隔拥抱都已十年
Ten
years
since
we
last
embraced
何其陌生也能预算
It
is
strange
how
I
could
predict
it
时代风景已变
The
landscape
of
time
has
changed
我还有一种感觉却未变
But
there
is
one
feeling
that
remains
unchanged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.