陳詩慧 - 東角駅 (中文版) - HKTV劇集: 選戰 插曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳詩慧 - 東角駅 (中文版) - HKTV劇集: 選戰 插曲




東角駅 (中文版) - HKTV劇集: 選戰 插曲
East Angle Station (Chinese Version) - HKTV Drama: Election Episode
车厢里播着往日很喜欢的歌
The carriage is playing a song that I used to love
画面闪过曾经被你在彻底攻破
The screen flashes with memories of you that you completely destroyed
手机里那没寄出短信 怕什么
The text message in my phone that I didn't send, what was I afraid of?
不想一世难过
I don't want to be sad forever
若放下了怨恨已可
If I can let go of the resentment, it's enough
和你相约于东角驿见
I'll meet you at East Angle Station
傻到心跳加速兼且气喘
I'm so nervous that my heart is racing and I'm out of breath
小心选我的路线
I carefully chose my route
避免塞车我怕迟了点
To avoid traffic, I'm afraid I'll be late
难以想到今天约会见
It's hard to believe that we're meeting today
和你相隔拥抱都已十年
It's been ten years since we last hugged
何其陌生也能预算
We're so strange, even I can see it coming
时代风景已变
The world has changed so much
有没有一种感觉会未变
Is there something that hasn't changed?
然后发现这么多年 为何避开不见
And then I realize why we've avoided each other for so many years
是我害怕 若爱尚有一点
I'm afraid, what if there's still a little love left?
和你相约于东角驿见
I'll meet you at East Angle Station
傻到心跳加速兼且气喘
I'm so nervous that my heart is racing and I'm out of breath
小心选我的路线
I carefully chose my route
避免塞车我怕迟了点
To avoid traffic, I'm afraid I'll be late
难以想到今天约会见
It's hard to believe that we're meeting today
和你相隔拥抱都已十年
It's been ten years since we last hugged
何其陌生也能预算
We're so strange, even I can see it coming
时代风景已变
The world has changed so much
我还有一种感觉却未变
But I still have a feeling that hasn't changed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.