Paroles et traduction 陳詩慧 - 東角駅 (中文版) - HKTV劇集: 選戰 插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東角駅 (中文版) - HKTV劇集: 選戰 插曲
East Angle Station (Chinese Version) - HKTV Drama: Election Episode
车厢里播着往日很喜欢的歌
The
carriage
is
playing
a
song
that
I
used
to
love
画面闪过曾经被你在彻底攻破
The
screen
flashes
with
memories
of
you
that
you
completely
destroyed
手机里那没寄出短信
怕什么
The
text
message
in
my
phone
that
I
didn't
send,
what
was
I
afraid
of?
不想一世难过
I
don't
want
to
be
sad
forever
若放下了怨恨已可
If
I
can
let
go
of
the
resentment,
it's
enough
和你相约于东角驿见
I'll
meet
you
at
East
Angle
Station
傻到心跳加速兼且气喘
I'm
so
nervous
that
my
heart
is
racing
and
I'm
out
of
breath
小心选我的路线
I
carefully
chose
my
route
避免塞车我怕迟了点
To
avoid
traffic,
I'm
afraid
I'll
be
late
难以想到今天约会见
It's
hard
to
believe
that
we're
meeting
today
和你相隔拥抱都已十年
It's
been
ten
years
since
we
last
hugged
何其陌生也能预算
We're
so
strange,
even
I
can
see
it
coming
时代风景已变
The
world
has
changed
so
much
有没有一种感觉会未变
Is
there
something
that
hasn't
changed?
然后发现这么多年
为何避开不见
And
then
I
realize
why
we've
avoided
each
other
for
so
many
years
是我害怕
若爱尚有一点
I'm
afraid,
what
if
there's
still
a
little
love
left?
和你相约于东角驿见
I'll
meet
you
at
East
Angle
Station
傻到心跳加速兼且气喘
I'm
so
nervous
that
my
heart
is
racing
and
I'm
out
of
breath
小心选我的路线
I
carefully
chose
my
route
避免塞车我怕迟了点
To
avoid
traffic,
I'm
afraid
I'll
be
late
难以想到今天约会见
It's
hard
to
believe
that
we're
meeting
today
和你相隔拥抱都已十年
It's
been
ten
years
since
we
last
hugged
何其陌生也能预算
We're
so
strange,
even
I
can
see
it
coming
时代风景已变
The
world
has
changed
so
much
我还有一种感觉却未变
But
I
still
have
a
feeling
that
hasn't
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.