陳詩慧 - 蓝蝴蝶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳詩慧 - 蓝蝴蝶




蓝蝴蝶
Blue Butterfly
蓝蝴蝶
Blue Butterfly
春风擦昙花瓣鲜花看似孤单
Spring breeze brushes the pistils and petals, the flower seems lonely
风吹散了花瓣花瓣然后四散
The wind dissipates the flower petals
鲜花看似习惯 一早惯了孤单
The flower seems as though it is used to, long used to being lonely
而且怕冷 好不凄惨
And also afraid to be cold, what a miserable existence
鲜花满布花间心底里捡
Flowers are blooming among the grass, deep in my heart I want to pick them
当想到怎么捡可知为时已晚
By the time I thought to pick them, it was too late
风吹散爱便淡 花毁也简单
When the wind blows, love fades, it’s easy to wilt a flower
何必要习惯
Why endure this habit
用眼泪在除生沾湿花瓣
Let tears wet the petals
蓝蝴蝶便雅在花间飞舞
A blue butterfly flutters among the flowers
红玫瑰默然静待被看到
A red rose silently waits to be seen
明知不会共舞 花间成多信徒
Even though you know you won't dance, many followers gather among the flowers
亦同步 每天盼祷
And they harmonize every day
蓝蝴蝶飞过但她不知道
The blue butterfly flew past, but didn’t know her
然而爱被无视混入粪土
Yet my love was ignored, fading into dust
难堪只怪命数 花朵都想到
It’s such a pitiful fate, all the flowers think
情别流露 留在原地看舞
Don’t let your feelings show, just stay where you are and watch the dance
鲜花满布花间心底里怎么捡
Flowers are blooming among the grass, deep in my heart I want to pick them
当想到怎么捡可知为时已晚
By the time I thought to pick them, it was too late
得到某个颂赞 给棌去会不还
Receiving a little praise, I can’t repay your kindness
何必要习惯
Why endure this habit
用眼泪在除生沾湿花瓣
Let tears wet the petals
蓝蝴蝶便雅在花间飞舞
A blue butterfly flutters among the flowers
红玫瑰默然静待被看到
A red rose silently waits to be seen
明知不会共舞 花间成多信徒
Even though you know you won't dance, many followers gather among the flowers
想得美好 以至伤得更糟
Thinking so beautifully, that I'll end up even more hurt
或在眼里被当是野草
Or be seen as a weed
蓝蝴蝶便雅在花间飞舞
A blue butterfly flutters among the flowers
红玫瑰默然静待被看到
A red rose silently waits to be seen
明知不会共舞 花间成多信徒
Even though you know you won't dance, many followers gather among the flowers
亦同步 每天盼祷
And they harmonize every day
蓝蝴蝶飞过但她不知道
The blue butterfly flew past, but didn’t know her
然而爱被无视混入粪土
Yet my love was ignored, fading into dust
难堪只怪命数 花朵都想到
It’s such a pitiful fate, all the flowers think
情别流露 留在原地看舞
Don’t let your feelings show, just stay where you are and watch the dance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.