Paroles et traduction 陳零九 - 浪浪別哭
他住在城市任一个小角落
He
lives
in
a
small
corner
of
the
city,
卷起身躯害怕的
看着我
His
body
curled
up
in
fear,
watching
me,
却又期待着我伸出那一双手
Yet
hoping
that
I
will
reach
out
my
hand
能摸摸他后
当他的朋友
So
that
I
can
pet
him
and
be
his
friend.
还想着当年那个人抱他时候
He
still
thinks
about
the
time
when
that
person
held
him,
那种感觉还能不能够再有?
Can
he
ever
feel
that
way
again?
如果真有时光机器可以回头
If
only
there
were
a
time
machine
to
go
back,
相信
他还
是会
再
跟他走
I
believe
he
would
still
follow
him.
浪浪别哭
不是错误
Don't
cry,
stray,
it's
not
your
fault,
你的善良就是世界最珍贵的宝物
Your
gentleness
is
the
world's
most
precious
treasure.
浪浪别哭
你不孤独
Don't
cry,
stray,
you
are
not
alone,
到我怀里
给你一个名为家的幸福
Come
to
me,
and
I
will
give
you
a
cozy
home.
他住在城市任一个小角落
He
lives
in
a
small
corner
of
the
city,
睁大双眼好奇的
看着我
His
eyes
wide
open,
curiously
watching
me,
却又害怕着我伸出那一双手
Yet
fearing
that
I
will
reach
out
my
hand,
一下子靠近
一下子退后
He
approaches
me
and
then
retreats.
其实他们只是比较害羞
Actually,
they
are
just
shy,
没有什么比他们还要
更温柔
There
is
nothing
gentler
than
them.
如果真有机会让他跟你走
If
you
have
the
chance
to
take
him
with
you,
绝对不要
轻易的
放手
Never
let
him
go.
浪浪别哭
不是错误
Don't
cry,
stray,
it's
not
your
fault,
你的善良就是世界最珍贵的宝物
Your
gentleness
is
the
world's
most
precious
treasure.
浪浪别哭
你不孤独
Don't
cry,
stray,
you
are
not
alone,
到我怀里
给你一个名为家的幸福
Come
to
me,
and
I
will
give
you
a
cozy
home.
浪浪别哭
不是错误
Don't
cry,
stray,
it's
not
your
fault,
你的善良就是世界最珍贵的宝物
Your
gentleness
is
the
world's
most
precious
treasure.
浪浪别哭
你不孤独
Don't
cry,
stray,
you
are
not
alone,
到我怀里
给你一个名为家的幸福
Come
to
me,
and
I
will
give
you
a
cozy
home,
给你一个名为家的幸福
I
will
give
you
a
cozy
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陈零九
Album
敢不敢
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.