陳雷 - 上美的春天 - traduction des paroles en allemand

上美的春天 - 陳雷traduction en allemand




上美的春天
Der schönste Frühling
上美的春天
Der schönste Frühling
女声:杨静
Frauenstimme: Yang Jing
*(女)带著祝福祈祷的心情 唱出上美的声音
*(Frau) Mit einem Herzen voller Segen und Gebet singe ich mit der schönsten Stimme.
(男)你的笑容 在我心中不时伴我在梦中
(Mann) Dein Lächeln in meinem Herzen begleitet mich stets in meinen Träumen.
#(女)爱上你的心
#(Frau) Ich hab' mich in dich verliebt.
(男)爱上你爱你的心
(Mann) Ich hab' mich in dich verliebt, mein Herz liebt dich.
(女)爱的力量 亲像大海涌
(Frau) Die Kraft der Liebe, stark wie Meereswogen.
(男)你若会幸福 你若会快乐
(Mann) Wenn du glücklich bist, wenn du fröhlich bist,
(合)这是我一生的寄托
(Gemeinsam) Das ist die Hoffnung meines Lebens.
(女)心爱的 我永远思念你
(Frau) Geliebter, ich sehne mich immer nach dir.
(男)听著你的声
(Mann) Deine Stimme zu hören,
(男)我的心内真安慰
(Mann) mein Herz ist zutiefst getröstet.
(合)你是我 上美的春天
(Gemeinsam) Du bist mein schönster Frühling.
*(女)带著祝福祈祷的心情 唱出上美的声音
*(Frau) Mit einem Herzen voller Segen und Gebet singe ich mit der schönsten Stimme.
(男)你的笑容 在我心中不时伴我在梦中
(Mann) Dein Lächeln in meinem Herzen begleitet mich stets in meinen Träumen.
#(女)爱上你的心
#(Frau) Ich hab' mich in dich verliebt.
(男)爱上你爱你的心
(Mann) Ich hab' mich in dich verliebt, mein Herz liebt dich.
(女)爱的力量 亲像大海涌
(Frau) Die Kraft der Liebe, stark wie Meereswogen.
(男)你若会幸福 你若会快乐
(Mann) Wenn du glücklich bist, wenn du fröhlich bist,
(合)这是我一生的寄托
(Gemeinsam) Das ist die Hoffnung meines Lebens.
(女)心爱的 我永远思念你
(Frau) Geliebter, ich sehne mich immer nach dir.
(男)听著你的声
(Mann) Deine Stimme zu hören,
(男)我的心内真安慰
(Mann) mein Herz ist zutiefst getröstet.
(合)你是我 上美的春天
(Gemeinsam) Du bist mein schönster Frühling.
#(女)爱上你的心
#(Frau) Ich hab' mich in dich verliebt.
(男)爱上你爱你的心
(Mann) Ich hab' mich in dich verliebt, mein Herz liebt dich.
(女)爱的力量 亲像大海涌
(Frau) Die Kraft der Liebe, stark wie Meereswogen.
(男)你若会幸福 你若会快乐
(Mann) Wenn du glücklich bist, wenn du fröhlich bist,
(合)这是我一生的寄托
(Gemeinsam) Das ist die Hoffnung meines Lebens.
(女)心爱的 我永远思念你
(Frau) Geliebter, ich sehne mich immer nach dir.
(男)听著你的声
(Mann) Deine Stimme zu hören,
(男)我的心内真安慰
(Mann) mein Herz ist zutiefst getröstet.
(合)你是我 上美的春天
(Gemeinsam) Du bist mein schönster Frühling.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.