陳雷 - 上美的春天 - traduction des paroles en russe

上美的春天 - 陳雷traduction en russe




上美的春天
Прекрасная весна
上美的春天
Прекрасная весна
女声:杨静
Женский голос: Ян Цзин
*(女)带著祝福祈祷的心情 唱出上美的声音
*(Жен.) С благословением и молитвой в сердце, я пою для «Шан Мей»
(男)你的笑容 在我心中不时伴我在梦中
(Муж.) Твоя улыбка всегда со мной, в моем сердце, в моих снах.
#(女)爱上你的心
#(Жен.) Мое сердце принадлежит тебе,
(男)爱上你爱你的心
(Муж.) Мое сердце принадлежит тебе, только тебе,
(女)爱的力量 亲像大海涌
(Жен.) Сила любви подобна океанской волне.
(男)你若会幸福 你若会快乐
(Муж.) Если ты будешь счастлива, если ты будешь рада,
(合)这是我一生的寄托
(Вместе) То это и будет смыслом всей моей жизни.
(女)心爱的 我永远思念你
(Жен.) Любимый, я всегда буду тосковать по тебе,
(男)听著你的声
(Муж.) Когда я слышу твой голос,
(男)我的心内真安慰
(Муж.) Моя душа обретает покой.
(合)你是我 上美的春天
(Вместе) Ты - моя прекрасная весна.
*(女)带著祝福祈祷的心情 唱出上美的声音
*(Жен.) С благословением и молитвой в сердце, я пою для «Шан Мей»
(男)你的笑容 在我心中不时伴我在梦中
(Муж.) Твоя улыбка всегда со мной, в моем сердце, в моих снах.
#(女)爱上你的心
#(Жен.) Мое сердце принадлежит тебе,
(男)爱上你爱你的心
(Муж.) Мое сердце принадлежит тебе, только тебе,
(女)爱的力量 亲像大海涌
(Жен.) Сила любви подобна океанской волне.
(男)你若会幸福 你若会快乐
(Муж.) Если ты будешь счастлива, если ты будешь рада,
(合)这是我一生的寄托
(Вместе) То это и будет смыслом всей моей жизни.
(女)心爱的 我永远思念你
(Жен.) Любимый, я всегда буду тосковать по тебе,
(男)听著你的声
(Муж.) Когда я слышу твой голос,
(男)我的心内真安慰
(Муж.) Моя душа обретает покой.
(合)你是我 上美的春天
(Вместе) Ты - моя прекрасная весна.
#(女)爱上你的心
#(Жен.) Мое сердце принадлежит тебе,
(男)爱上你爱你的心
(Муж.) Мое сердце принадлежит тебе, только тебе,
(女)爱的力量 亲像大海涌
(Жен.) Сила любви подобна океанской волне.
(男)你若会幸福 你若会快乐
(Муж.) Если ты будешь счастлива, если ты будешь рада,
(合)这是我一生的寄托
(Вместе) То это и будет смыслом всей моей жизни.
(女)心爱的 我永远思念你
(Жен.) Любимый, я всегда буду тосковать по тебе,
(男)听著你的声
(Муж.) Когда я слышу твой голос,
(男)我的心内真安慰
(Муж.) Моя душа обретает покой.
(合)你是我 上美的春天
(Вместе) Ты - моя прекрасная весна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.