陶喆 - 好好說再見 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陶喆 - 好好說再見




好好說再見
Let's Say Goodbye Properly
我爱过你笑的脸庞
I loved the brightness of your face
我爱过你心的善良
I loved the beauty of your soul
这些年有你的时光
The years that we shared
把我的孤独都照亮
Had brightened up my lonely nights
我记得你说过的话(时间留不住一句话)
I remember the words you said (Time cannot hold a single word)
我记得曾为你疯狂(何时过了年少轻狂)
I remember how madly I loved you (When did we leave behind our youthful passion)
当情太深而缘太浅(当你离开我的世界)
When love is too deep and fate too shallow (When you left my world)
至少要好好说再见(要怎么好好说再见)
We must say goodbye properly (How should we say goodbye properly)
一直以为真爱能直到永远
I always thought that true love could last forever
彼此相爱的每一天都是永远
Every day we loved each other was supposed to be forever
一直以为我们有同一个明天
I always thought we had the same tomorrow
你曾是我的世界不完整的世界
You used to be the world that my broken world needed
如果花谢了会再开
If flowers wither, they will bloom again
如果错了的还能改
If you do wrong, you can make amends
这些年累积的关怀
The care we've shared these years
怎能说不在就不在
Can't just disappear like this
感情不该一直受伤(为何爱总是带着伤)
Love shouldn't always be painful (Why does love always bring pain)
我不愿让你再失望(有期望才会有失望)
I don't want to disappoint you again (Hope leads to disappointment)
当幸福碎成一片片(一颗心碎成一片片)
When happiness shatters into pieces (A heart breaks into pieces)
至少要好好说再见(要怎么好好说再见)
We must say goodbye properly (How should we say goodbye properly)
一直以为真爱能直到永远
I always thought that true love could last forever
彼此相爱的每一天都是永远
Every day we loved each other was supposed to be forever
一直以为我们有同一个明天
I always thought we had the same tomorrow
你曾是我的世界不完整的世界
You used to be the world that my broken world needed
相信你会过得更好(我还不想把你忘掉)
I believe you'll be better off (I don't want to forget you)
别丢弃你无邪的笑(再见面还可以拥抱)
Don't lose that innocent smile (We can still hug when we meet again)
我记得你说过的话(时间留不住一句话)
I remember the words you said (Time cannot hold a single word)
我记得曾为你疯狂(何时过了年少轻狂)
I remember how madly I loved you (When did we leave behind our youthful passion)
当爱情不再像从前(你永远是我的从前)
When love is not like it used to be (You're always my past)
原谅我沉默的再见
Forgive me for my silent goodbye





Writer(s): Huang Ting, Tao Zhe David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.