Paroles et traduction en russe 陶喆 - 桂冠英雄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天很高
心砰砰地跳
Небо
высоко,
сердце
бешено
бьется,
所有聲音褪去聽不到
Все
звуки
исчезают,
ничего
не
слышно.
抬起頭
自尊不讓我
Поднимаю
голову,
моя
гордость
не
позволяет
退縮膽怯站在這一秒
wooh
wooh
Мне
отступать
и
бояться
в
этот
момент.
Ву-у-у.
孤單和疲憊
只有自己才會明瞭
Одиночество
и
усталость,
только
я
сам
могу
понять.
沒有極限的追尋
是唯一的目標
Бесконечный
поиск
— моя
единственная
цель.
我為愛而生
我為愛而活
Я
живу
ради
любви,
я
рожден
для
любви,
為一個夢我壓不扁也打不倒
Ради
мечты
меня
не
сломить
и
не
победить.
我為愛狂傲
我為愛謙卑
Я
горд
своей
любовью,
я
смиренен
перед
любовью,
愛我的國我的家和我愛的人
Люблю
свою
страну,
свой
дом
и
любимую
тобой.
把桂冠給你
把光榮給你
Отдаю
тебе
лавровый
венок,
отдаю
тебе
славу,
我知道英雄走的路有多漫長
Я
знаю,
как
долог
путь
героя.
我知道你要
我知道我要
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
знаю,
чего
хочу
я
—
迎著風
旗烈烈地飄
Навстречу
ветру,
флаг
гордо
реет,
偉大時刻就快要來到
Великий
момент
вот-вот
наступит.
一顆心
千萬萬顆心
Одно
сердце,
миллионы
сердец
一起歡呼歎息這一秒
wooh
yeah
Вместе
ликуют
и
вздыхают
в
этот
момент.
Ву-у,
да!
痛苦和壓力
不存在也不再重要
Боль
и
давление
не
существуют,
больше
не
важны.
熔化每個人的心
是感動和驕傲
Растапливая
сердца
каждого,
это
— восторг
и
гордость.
我為愛而生
我為愛而活
Я
живу
ради
любви,
я
рожден
для
любви,
為一個夢
我壓不扁也打不倒
Ради
мечты
меня
не
сломить
и
не
победить.
我為愛狂傲
我為愛謙卑
Я
горд
своей
любовью,
я
смиренен
перед
любовью,
愛我的國我的家和我愛的人
Люблю
свою
страну,
свой
дом
и
любимую
тобой.
把桂冠給你
把光榮給你
Отдаю
тебе
лавровый
венок,
отдаю
тебе
славу,
我知道英雄走的路有多漫長
Я
знаю,
как
долог
путь
героя.
我知道你要
我知道我要
ohhh
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
знаю,
чего
хочу
я,
о-о-о,
我為愛而生
我為愛而活
Я
живу
ради
любви,
я
рожден
для
любви,
為一個夢我壓不扁也打不倒
Ради
мечты
меня
не
сломить
и
не
победить.
我為愛狂傲
我為愛謙卑
Я
горд
своей
любовью,
я
смиренен
перед
любовью,
愛我的國我的家和我愛的人
Люблю
свою
страну,
свой
дом
и
любимую
тобой.
把桂冠給你
把光榮給你
Отдаю
тебе
лавровый
венок,
отдаю
тебе
славу,
我要把一切獻給你終於做到
Я
отдаю
тебе
все,
наконец-то
я
смог
это
сделать.
我要你的笑
我要你擁抱
Я
хочу
твоей
улыбки,
я
хочу
твоих
объятий,
以我為傲
以我為傲
Гордись
мной,
гордись
мной.
I
like
Japanese
man
Мне
нравятся
японцы,
I
like
Chinese
man
Мне
нравятся
китайцы,
I
like
Korean
man
Мне
нравятся
корейцы,
And
I
like
Taiwanese
man
И
мне
нравятся
тайваньцы.
But
most
devoir
Но
больше
всего,
I
like
woman
Мне
нравятся
женщины.
沒有人能跟你比
Никто
не
сравнится
с
тобой,
Chinese
Lady
我愛你
我愛愛你
yeah
Китаянка,
я
люблю
тебя,
я
люблю-люблю
тебя,
да.
我跟你說一個小小的秘密
Я
расскажу
тебе
маленький
секрет,
I
really
like
you
Ты
мне
очень
нравишься.
我不會形容吶
Я
не
могу
описать
это.
老公我好想你喔
Муж,
я
так
по
тебе
скучаю.
You
are
miss
me
Ты
скучаешь
по
мне?
Oh
yeah
. I
miss
you,
too.
Yeah
О,
да.
Я
тоже
скучаю
по
тебе.
Да.
老公
I
miss
you
three
Муж,
я
скучаю
по
тебе
втройне.
Yeah
Baby.
I
miss
you
four
Да,
детка.
Я
скучаю
по
тебе
вчетверо.
Miss
you
five,
and
six,
and
seven,
and
eight
Скучаю
впятеро,
и
вшестеро,
и
всемеро,
и
восьмеро.
老公
I
miss
you
nine.
Nine
Nine
Муж,
я
скучаю
по
тебе
вдевятеро.
Вдевятеро,
вдевятеро.
老婆
你是個完美的十啊
Жена,
ты
— идеальная
десятка.
You
are
perfect
Ten
Ты
— идеальная
десятка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
六九樂章
date de sortie
04-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.