Paroles et traduction 陶喆 - 沙灘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空無一人
這片沙灘
I
stand
alone
on
this
empty
beach
風吹過來
冷冷海岸
The
wind
blows
and
chills
me
to
the
core
我輕輕抖落鞋裡的沙
看著我的腳印
I
shake
the
sand
from
my
shoes,
watching
my
footprints
fade
Oh
一個人一步步
好寂寞
Oh,
my
lonely
steps
echo
in
this
desolate
place
看海有些綠
天有些藍
The
sea
is
a
shade
of
green,
the
sky
a
vibrant
blue
那段愛情有些遺憾
Our
love,
a
bittersweet
memory
that
haunts
me
像不知不覺
游向海天
Like
a
ripple
in
the
water,
it
drifted
away
到最深的地方
才發現妳早已經
放棄我
In
the
depths
of
my
despair,
I
realized
you
had
already
abandoned
me
我聽著海浪
溫柔的呼吸
I
listen
to
the
gentle
whisper
of
the
waves
我看著雲朵
飄來飄去
I
watch
the
clouds
dance
across
the
sky
有什麼方法
讓自己真的忘記
Oh,
how
I
long
to
find
a
way
to
truly
forget
you
Only
blue,
only
blue
Only
blue,
only
blue
愛讓人好憂鬱
Love
leaves
me
in
such
despair
我的心
我的心
藍藍地
My
heart,
my
heart
aches
with
a
yearning
so
deep
我真的想找一條船
I
long
for
a
boat
to
sail
away
能遠遠離開這片沙灘
To
escape
this
beach
where
memories
of
you
linger
每次又回到同樣海邊
還是會對妳想念
Each
time
I
return
to
this
same
shore,
thoughts
of
you
flood
my
mind
想念妳有點
blue
I
miss
you,
my
dearest,
and
the
memories
we
shared
沒有人能像妳
留給我的回憶
They
haunt
me,
leaving
me
blue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Tao Zhe, Wa Wa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.