陶喆 - 黑色星期二 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陶喆 - 黑色星期二




黑色星期二
Black Tuesday
六月六號的清晨 昏昏沉沉突然就被驚醒
At dawn on June 6th, waking in a daze, jolted awake
一身冷汗的原因 是現實或夢境讓人恐懼
The reason for my cold sweat, was it reality or a nightmare, causing such a fright?
怎麼睡都睡不著 翻來覆去腦袋快炸了
Can't seem to get any sleep, tossing and turning, my mind's about to explode.
沒有良心可折磨 才能無知無覺快活
Only the heartless can't be troubled, living in blissful ignorance.
黑暗的恨像瘟疫
Darkness and hatred spread like a plague,
人的心只想自己
People's hearts are selfish and self-seeking.
用錯了勇氣和生命 究竟為了誰
Our courage and lives are being misused, but for whom?
為了為了誰 把一切摧毀 難道無所謂
For whom are we destroying everything? Does it not matter?
為什麼 為什麼
Why, why,
為什麼 用愛扭曲了愛
Why have we twisted love into something distorted?
不沉默 不走開
We won't be silent, we won't walk away,
我們站起來 Fight
We'll stand up and fight,
為什麼 為什麼
Why, why,
為什麼 改變不能用愛
Why can't we change with love?
不放棄 還要 Try
We won't give up, we'll keep trying,
把世界奪回來
To reclaim the world.
六月六號的清晨 昏昏沉沉突然就被驚醒
At dawn on June 6th, waking in a daze, jolted awake
一身冷汗的原因 是現實或夢境讓人恐懼
The reason for my cold sweat, was it reality or a nightmare, causing such a fright?
怎麼睡都睡不著 翻來覆去腦袋快炸了
Can't seem to get any sleep, tossing and turning, my mind's about to explode.
沒有良心可折磨 才能無知無覺快活
Only the heartless can't be troubled, living in blissful ignorance.
黑暗的恨像瘟疫
Darkness and hatred spread like a plague,
人的心只想自己
People's hearts are selfish and self-seeking.
用錯了勇氣和生命 究竟為了誰
Our courage and lives are being misused, but for whom?
為了為了誰 把一切摧毀 難道無所謂
For whom are we destroying everything? Does it not matter?
為什麼 為什麼
Why, why,
為什麼 用愛扭曲了愛
Why have we twisted love into something distorted?
不沉默 不走開
We won't be silent, we won't walk away,
我們站起來 Fight
We'll stand up and fight.
為什麼 為什麼
Why, why,
為什麼 改變不能用愛
Why can't we change with love?
不放棄 還要 Try
We won't give up, we'll keep trying,
把世界奪回來
To reclaim the world.
奪回來
To reclaim the world,
Du du du oh
Du du du oh
為什麼 為什麼
Why, why,
為什麼 用愛扭曲了愛
Why have we twisted love into something distorted?
不沉默 不走開
We won't be silent, we won't walk away,
我們站起來 Fight
We'll stand up and fight.
為什麼 (為什麼) 為什麼 (為什麼)
Why (why), why (why),
為什麼 改變不能用愛
Why can't we change with love?
不放棄 還要 Try
We won't give up, we'll keep trying,
把世界奪回來
To reclaim the world.
不放棄 還要 Try
We won't give up, we'll keep trying,
讓美好再回來
To bring back the beauty.
不放棄 還要 Try
We won't give up, we'll keep trying,
讓美好再回來
To bring back the beauty.





Writer(s): Wa Wa, David Tao Zhe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.