Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
04.mac
& jack
04.
Mac
& Jack
当Jack认识Mac那一晚
Als
Jack
Mac
in
jener
Nacht
kennenlernte,
彼此都不喜欢
mochten
sie
sich
gegenseitig
nicht.
我故意走开让他们习惯
Ich
ging
absichtlich
weg,
damit
sie
sich
daran
gewöhnen
konnten.
这些男孩们都一样
Diese
Jungs
sind
alle
gleich.
拥抱著Jack醒来的早上
Am
Morgen,
als
ich
aufwachte
und
Jack
umarmte,
一房间
的阳光
war
der
Raum
voller
Sonnenlicht.
却发现Mac哀怨的眼光
Doch
ich
bemerkte
Macs
klagenden
Blick.
他就守在那里整个晚上
Er
hatte
die
ganze
Nacht
dort
gewacht.
感觉他哭了哭了哭了
满脸悲伤
Ich
spürte,
er
weinte,
weinte,
weinte,
sein
Gesicht
voller
Kummer.
有一种即将失去我的宠爱的预感
Eine
Ahnung,
meine
Zuneigung
bald
zu
verlieren.
不就是爱
很简单
Ist
es
nicht
einfach
Liebe?
Ganz
simpel.
我走过去让他腻在我身上
Ich
ging
zu
ihm
und
ließ
ihn
sich
an
mich
schmiegen.
我怪他哭了哭了哭了
我不喜欢
Ich
warf
ihm
vor,
dass
er
weinte,
weinte,
weinte,
das
mag
ich
nicht.
他应该维持那种保护著我的勇敢
Er
sollte
diesen
Mut
bewahren,
der
mich
beschützt.
我留下Jack过一晚
不代表就是爱上
Dass
ich
Jack
für
eine
Nacht
bleiben
ließ,
heißt
nicht,
dass
ich
mich
verliebt
habe.
不过一般般
Es
war
nur
so
lala.
04.mac
& jack
04.
Mac
& Jack
当Jack离开我的那一晚
In
der
Nacht,
als
Jack
mich
verließ,
床头灯
一直亮
brannte
die
Nachttischlampe
die
ganze
Zeit.
毕竟是迷乱世代的晚餐
Es
war
schließlich
nur
ein
flüchtiges
Treffen
in
unserer
verwirrten
Zeit.
一个不承诺的陪伴
Eine
Begleitung
ohne
Versprechen.
我追问mac我该怎么办
Ich
fragte
Mac
immer
wieder,
was
ich
tun
sollte.
一点都
不浪漫
Ganz
und
gar
nicht
romantisch.
却发现Mac冷静的眼光
Doch
ich
bemerkte
Macs
ruhigen
Blick.
依然守在那里整个晚上
Er
wachte
immer
noch
die
ganze
Nacht
dort.
于是我哭了哭了哭了
伤心断肠
Da
weinte,
weinte,
weinte
ich,
untröstlich.
有一种不再相信男孩说话的徬徨
Eine
Unsicherheit,
den
Worten
von
Jungs
nicht
mehr
zu
glauben.
这就是爱
不简单
Das
ist
Liebe,
nicht
einfach.
我走过去把他抱到我身上
Ich
ging
zu
ihm
und
zog
ihn
an
mich.
我为他哭了哭了哭了
我不喜欢
Ich
weinte
seinetwegen,
weinte,
weinte,
das
mag
ich
nicht.
我应该维持那种我原来的勇敢
Ich
sollte
diesen
Mut
bewahren,
den
ich
ursprünglich
hatte.
我留下Jack过一晚
不代表就是爱上
Dass
ich
Jack
für
eine
Nacht
bleiben
ließ,
heißt
nicht,
dass
ich
mich
verliebt
habe.
不过一般般
Es
war
nur
so
lala.
04.mac
& jack
04.
Mac
& Jack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳治瑋
Album
走路去纽约
date de sortie
02-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.