陶晶瑩 - 彎彎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陶晶瑩 - 彎彎




沒想到 遇見的人 是你
Неожиданно человеком, которого я встретил, оказался ты
然後一起遠行
Тогда путешествуйте далеко вместе
其實什麼 全都 不確定
На самом деле, я ни в чем не уверен
我相信你 也是 風風雨雨 然後 逐漸放晴
Я верю, что у вас тоже бывают взлеты и падения, а затем постепенно проясняются
擔心美景 只是 一道彩虹 般的 浮光 掠影
Беспокоит, что прекрасный пейзаж - это всего лишь проблеск радужного плавающего света
未來 遠的 像黎明
Будущее так же далеко, как рассвет
最深的 夜裡 你說也許
В самую глубокую ночь ты сказал, что, может быть
寂寞是 一顆心的彎
Одиночество - это изгиб сердца
謊言是 一句話的彎
Ложь - это конец предложения
離別是 一段路的彎
Расставание - это поворот на дороге
前進不前進 你說 JUST MAYBE
ДВИГАЕТЕСЬ ВЫ ВПЕРЕД ИЛИ НЕТ, ВЫ ГОВОРИТЕ ПРОСТО "МОЖЕТ БЫТЬ".
JUST MAYBE
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
JUST MAYBE
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
JUST MAYBE 我有種 幸福的預感
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ, У МЕНЯ ЕСТЬ ПРЕДЧУВСТВИЕ СЧАСТЬЯ
有想過 不要再 飛行
Ты когда-нибудь думал о том, чтобы больше не летать
這裡就是 世界中心
Это центр мира
你卻輕摟我 背影
Но ты легонько обнял меня за спину
告訴我你瞭解 如果到明天 我還有冒險
Скажи мне, что ты понимаешь, если я все еще буду рисковать к завтрашнему дню
你會準備 燈火 和牽掛
Вы подготовите свет и заботы
等我累了 回家
Подожди, пока я пойду домой, когда я устану
分享那 生命的答案
Поделитесь ответом на эту жизнь
在孩子 睫毛裡的彎
Изгиб ресниц ребенка
在手心 紋路裡的彎
Изгиб в текстуре ладони
在眼角 皺摺裡的彎
Изгиб морщин в уголках глаз
值得不值得 你說 JUST MAYBE
СТОИТ ЛИ ОНО ТОГО? ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
JUST MAYBE
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
JUST MAYBE
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
JUST MAYBE
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
OVER THE RAINBOW OVER THE RAINBOW OVER THE RAINBOW
НАД РАДУГОЙ, НАД РАДУГОЙ, НАД РАДУГОЙ
飛越 下雨的天空
Полет по дождливому небу
彩虹 露出了笑容
Рэйнбоу улыбнулась
彎彎的 彩虹的笑容 BABY 所有的答案
Изогнутая радужная улыбка, ДЕТКА, все ОТВЕТЫ
在下個 將到來的彎
На следующем предстоящем повороте
在每個 有你在的彎
На каждом повороте, где ты находишься
有沒有天堂 你說 JUST MAYBE
ЕСТЬ ЛИ РАЙ? ТЫ СКАЗАЛ, ЧТО ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
JUST MAYBE
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
JUST MAYBE
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ
JUST MAYBE 我有種 幸福的預感
ПРОСТО, МОЖЕТ БЫТЬ, У МЕНЯ ЕСТЬ ПРЕДЧУВСТВИЕ СЧАСТЬЯ
You are the one
Ты тот самый





Writer(s): Shereen Shabana, Paul Sissons, Yun Nong Yan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.