Paroles et traduction 陶晶瑩 - 是不是听你唱歌
是不是听你唱歌
Can I Believe Your Song
是不是听你的歌唱
就能相信无常
Could
it
be
that
hearing
your
song
could
make
me
believe
in
impermanence?
或是吃下甜甜的果
就可以不忧伤
Or
eating
sweet
fruit
could
make
me
free
from
sorrow?
是不是听你的歌唱
就能相信无常
Could
it
be
that
hearing
your
song
could
make
me
believe
in
impermanence?
或是吃下甜甜的果
就可以不忧伤
Or
eating
sweet
fruit
could
make
me
free
from
sorrow?
过去的日子
常忘了你
In
days
past,
I
often
forgot
you,
现在
你却用这种方式
盖了个印
But
now
you've
sealed
it
with
your
music,
在我心上
在我心上
In
my
heart,
in
my
heart.
别以为我会忘了你
你就任意飞翔
Don't
think
I'll
forget
you
just
because
you're
soaring
freely,
我一直站在你后方
不曾移开目光
I've
always
been
standing
behind
you,
my
gaze
never
wavering.
这样的日子
忘不了你
In
such
days,
I
cannot
forget
you.
然而
只能用这种方式
接近了你
Yet,
I
can
only
draw
near
to
you
in
this
way,
学你狂放
像你歌唱
Learning
to
be
wild,
to
sing
like
you.
过去的日子
忘了你
In
days
past,
I
forgot
you,
说什么都已来不及
No
matter
what
I
say
now,
it's
too
late.
现在你却用这种方式
盖了个印
But
now
you've
sealed
it
with
your
music,
在我心上
在我心上
In
my
heart,
in
my
heart.
你走了吗
或你回来了吗
Have
you
left?
Or
have
you
returned?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陶晶瑩
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.