陶晶瑩 - 葉枯過 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陶晶瑩 - 葉枯過




葉枯過
Leaves Withered Away
像一片落叶 风是无意的
Like a fallen leaf, the wind was unintentional
连拉扯也没发生 放开多难得
Even without a tug, letting go is rare
想想我们也曾拥有过 最鲜丽的颜色
Think of what we had, the most vibrant of colors
是我爱过的 所以值得 飘落只是选择
Because I loved you, it was worth it, falling was just a choice
我不难过了 叶枯了我认了
I'm not sad anymore, I accept that the leaves have withered
冥冥中我们都不属于对方的
In the depths of our hearts, we don't belong to each other
可是甜蜜的 并不是巧合
But the sweetness wasn't a coincidence
我因着你而快乐
I was happy because of you
眼泪要不得 没有非谁不可
Tears are unnecessary, there's no one irreplaceable
叶枯过树更了解自已的颜色
When the leaves wither, the tree understands its own colors better
我才懂得 我要什么 谁比较适合
Only then did I understand what I want, who suits me better
而寂寞 自己负责
And loneliness, I take responsibility for it
像一片落叶 风是无意的
Like a fallen leaf, the wind was unintentional
连拉扯也没发生 放开多难得
Even without a tug, letting go is rare
想想我们也曾拥有过 最鲜丽的颜色
Think of what we had, the most vibrant of colors
是我爱过的 所以值得 飘落只是选择
Because I loved you, it was worth it, falling was just a choice
我不难过了 叶枯了我认了
I'm not sad anymore, I accept that the leaves have withered
冥冥中我们都不属于对方的
In the depths of our hearts, we don't belong to each other
可是甜蜜的 并不是巧合
But the sweetness wasn't a coincidence
我因着你而快乐
I was happy because of you
眼泪要不得 没有非谁不可
Tears are unnecessary, there's no one irreplaceable
叶枯过树更了解自已的颜色
When the leaves wither, the tree understands its own colors better
我才懂得 我要什么 谁比较适合
Only then did I understand what I want, who suits me better
而寂寞 自己负责
And loneliness, I take responsibility for it
我不难过了 叶枯了我认了
I'm not sad anymore, I accept that the leaves have withered
冥冥中我们都不属于对方的
In the depths of our hearts, we don't belong to each other
可是甜蜜的 并不是巧合
But the sweetness wasn't a coincidence
只是苦的比较深刻
It's just that the bitterness is deeper
眼泪要不得 没有非谁不可
Tears are unnecessary, there's no one irreplaceable
叶枯过树更了解自已的颜色
When the leaves wither, the tree understands its own colors better
我才懂得 我要什么 谁比较适合
Only then did I understand what I want, who suits me better
而寂寞 自己负责
And loneliness, I take responsibility for it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.