Paroles et traduction 陶晶瑩 - 讓愛情維持心跳 - 陶晶瑩解說
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓愛情維持心跳 - 陶晶瑩解說
Let's Keep Love's Heartbeat Alive - Tao Jingying
傾倒
不致過於顛倒
Let's
not
get
completely
lost
in
love
不像過去傻到
感到不被需要
We
shouldn't
feel
worthless
like
we
used
to
煎熬
經過多少煎熬
After
going
through
so
much
turmoil,
說明不是寂寞推我到你的懷抱
I
realized
it
wasn't
loneliness
that
drove
me
into
your
arms.
總有點委屈
總有點牢騷
There's
always
a
little
bit
of
resentment,
a
little
bit
of
nagging,
當年的我怎麼受得了
I
wonder
how
I
put
up
with
it
back
then.
哪裡找這樣真實卻又溫馨的煩惱
Where
can
I
find
such
real
yet
comforting
worries?
不夠美好得剛剛好
It's
just
not
quite
perfect
enough.
就是要童話沒有告訴過我的困擾
Just
the
kind
of
trouble
that
fairy
tales
never
tell
me
about,
日子美滿得無聊
愛情也失去心跳
Life
is
so
boringly
perfect,
love
has
lost
its
spark.
爭吵
在乎才會爭吵
Arguments,
they
only
happen
when
you
care,
證明再不需要盲目互相討好
Proving
that
we
don't
need
to
blindly
please
each
other
anymore.
跳蚤
婚紗裡的跳蚤
The
flea,
in
our
wedding
dress,
提醒我們不會不癢不痛睡到老
Reminds
us
that
we
won't
always
sleep
soundly
without
any
itches
or
pains.
你有點委屈
我有點牢騷
You're
a
little
resentful,
I'm
a
little
naggy,
不然回憶找不到味道
Otherwise,
our
memories
would
be
bland.
哪裡找這樣真實卻又溫馨的煩惱
Where
can
I
find
such
real
yet
comforting
worries?
不夠美好得剛剛好
It's
just
not
quite
perfect
enough.
就是要童話沒有告訴過我的困擾
Just
the
kind
of
trouble
that
fairy
tales
never
tell
me
about,
日子美滿得無聊
愛情也失去心跳
Life
is
so
boringly
perfect,
love
has
lost
its
spark.
哪裡找這樣奢侈卻又幸福的煩惱
Where
can
I
find
such
extravagant
yet
blissful
worries?
不夠美好得剛剛好
It's
just
not
quite
perfect
enough.
就是要平靜生活需要浪漫的紛擾
Just
the
kind
of
romantic
chaos
our
peaceful
life
needs,
吵吵鬧鬧的情調
讓愛情維持心跳
Our
bickering
and
fussing,
keeps
love's
heartbeat
alive.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.