Paroles et traduction 陶晶瑩 - 讓愛情維持心跳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓愛情維持心跳
Keep Love's Heartbeat
傾倒
不致過於顛倒
Falling,
but
not
head
over
heels
不像過去傻到
感到不被需要
Not
like
before,
foolish
enough
to
feel
unwanted
煎熬
經過多少煎熬
Trials,
I've
been
through
so
many
trials
說明不是寂寞推我到你的懷抱
It's
not
loneliness
that
drove
me
into
your
embrace
總有點委屈
總有點牢騷
There's
always
some
grievance,
some
complaint
當年的我怎麼受得了
How
did
I
put
up
with
it
back
then?
哪裡找這樣真實卻又溫馨的煩惱
Where
can
I
find
such
real
yet
heartwarming
troubles?
不夠美好得剛剛好
Not
quite
perfect,
just
right
就是要童話沒有告訴過我的困擾
Life's
not
like
the
fairy
tales,
it
comes
with
untold
worries
日子美滿得無聊
愛情也失去心跳
Days
of
perfect
bliss,
love
loses
its
thrill
爭吵
在乎才會爭吵
Arguments,
we
argue
because
we
care
證明再不需要盲目互相討好
Proof
that
we
no
longer
need
to
blindly
please
each
other
跳蚤
婚紗裡的跳蚤
The
flea,
in
our
wedding
dress
提醒我們不會不癢不痛睡到老
A
reminder
that
we'll
never
sleep
through
life
without
a
care
你有點委屈
我有點牢騷
You
have
your
grievances,
I
have
my
complaints
不然回憶找不到味道
Or
else
our
memories
would
lose
their
zest
哪裡找這樣真實卻又溫馨的煩惱
Where
can
I
find
such
real
yet
heartwarming
troubles?
不夠美好得剛剛好
Not
quite
perfect,
just
right
就是要童話沒有告訴過我的困擾
Life's
not
like
the
fairy
tales,
it
comes
with
untold
worries
日子美滿得無聊
愛情也失去心跳
Days
of
perfect
bliss,
love
loses
its
thrill
哪裡找這樣奢侈卻又幸福的煩惱
Where
can
I
find
such
luxurious
yet
wonderful
troubles?
不夠美好得剛剛好
Not
quite
perfect,
just
right
就是要平靜生活需要浪漫的紛擾
Serene
life
needs
the
chaos
of
romance
吵吵鬧鬧的情調
讓愛情維持心跳
Bickering
keeps
the
love
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanya Chua, Jing Ying Tao
Album
真的假的
date de sortie
06-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.