Paroles et traduction 陶晶瑩 - 讓愛情維持心跳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓愛情維持心跳
Пусть любовь поддерживает биение сердца
傾倒
不致過於顛倒
Отдаюсь,
но
не
до
безумия,
不像過去傻到
感到不被需要
Не
как
раньше,
глупо,
чувствуя
себя
ненужной.
煎熬
經過多少煎熬
Мучилась,
сколько
я
мучилась,
說明不是寂寞推我到你的懷抱
Это
доказывает,
что
не
одиночество
толкнуло
меня
в
твои
объятия.
總有點委屈
總有點牢騷
Всегда
есть
немного
обиды,
всегда
есть
немного
жалоб,
當年的我怎麼受得了
Как
я
это
терпела
тогда?
哪裡找這樣真實卻又溫馨的煩惱
Где
найти
такие
настоящие,
но
в
то
же
время
уютные
тревоги?
不夠美好得剛剛好
Неидеальные,
но
в
самый
раз.
就是要童話沒有告訴過我的困擾
Мне
нужны
именно
те
трудности,
о
которых
сказки
умалчивают,
日子美滿得無聊
愛情也失去心跳
Когда
дни
полны
скучного
благополучия,
а
любовь
теряет
свой
пульс.
爭吵
在乎才會爭吵
Спорим,
мы
спорим,
потому
что
нам
не
все
равно,
證明再不需要盲目互相討好
Это
доказывает,
что
нам
больше
не
нужно
слепо
угождать
друг
другу.
跳蚤
婚紗裡的跳蚤
Блохи,
блохи
в
свадебном
платье,
提醒我們不會不癢不痛睡到老
Напоминают,
что
мы
не
будем
спать
до
старости,
не
чувствуя
ни
зуда,
ни
боли.
你有點委屈
我有點牢騷
Ты
немного
обижен,
я
немного
жалуюсь,
不然回憶找不到味道
Иначе
у
воспоминаний
не
будет
вкуса.
哪裡找這樣真實卻又溫馨的煩惱
Где
найти
такие
настоящие,
но
в
то
же
время
уютные
тревоги?
不夠美好得剛剛好
Неидеальные,
но
в
самый
раз.
就是要童話沒有告訴過我的困擾
Мне
нужны
именно
те
трудности,
о
которых
сказки
умалчивают,
日子美滿得無聊
愛情也失去心跳
Когда
дни
полны
скучного
благополучия,
а
любовь
теряет
свой
пульс.
哪裡找這樣奢侈卻又幸福的煩惱
Где
найти
такие
роскошные,
но
в
то
же
время
счастливые
тревоги?
不夠美好得剛剛好
Неидеальные,
но
в
самый
раз.
就是要平靜生活需要浪漫的紛擾
Мне
нужны
именно
те
романтические
неурядицы,
которые
необходимы
спокойной
жизни,
吵吵鬧鬧的情調
讓愛情維持心跳
Эта
атмосфера
шума
и
ссор
позволяет
любви
поддерживать
биение
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanya Chua, Jing Ying Tao
Album
真的假的
date de sortie
06-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.