Paroles et traduction 陶晶瑩 - 那些日子
你還穿著那些華麗燦爛的衣服嗎
Are
you
still
wearing
those
fancy
and
glamorous
clothes?
或者不需要那些外在證明自己了吧
Or
maybe
you
don't
need
those
external
things
to
prove
yourself
anymore?
回想那些單純
其實有點殘忍
現實拒絕我們的認真
Thinking
back
on
those
innocent
times,
it's
actually
a
bit
cruel.
Reality
rejects
our
seriousness.
你還帶著那些美麗的回憶睡著嗎
Do
you
still
fall
asleep
with
those
beautiful
memories?
還是不需要那些假象欺騙自己了吧
Or
maybe
you
don't
need
those
illusions
to
deceive
yourself
anymore?
時光總是短暫
心裡藏著遺憾
遺憾變成我們的牽絆
Time
is
always
so
fleeting.
Our
hearts
hold
regrets,
and
those
regrets
become
our
burdens.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
I
know
that
getting
to
know
you,
falling
in
love
with
you,
understanding
you,
and
seeing
through
you
is
not
easy.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
But
leaving
you,
losing
you,
forgetting
you—what
am
I
supposed
to
do?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Especially
since
in
my
dreams,
I
often
have
you
by
my
side,
always
leaving
me
in
a
dilemma
between
dream
and
reality.
我知道
原諒你
放縱你
包容你
疼愛你
其實不難
I
know
that
forgiving
you,
indulging
you,
tolerating
you,
and
cherishing
you
is
actually
not
difficult.
寧願
背叛你
隱瞞你
報復你
我也比較坦然
I'd
rather
betray
you,
hide
things
from
you,
or
get
revenge
on
you.
That
would
be
more
straightforward
for
me.
在這虛幻城市中
無人陪伴
In
this
illusory
city,
there's
no
one
to
accompany
me.
我只好在愛與恨之間離散
I
can
only
let
love
and
hate
tear
me
apart.
你還帶著那些美麗的回憶睡著嗎
Do
you
still
fall
asleep
with
those
beautiful
memories?
還是不需要那些假象欺騙自己了吧
Or
maybe
you
don't
need
those
illusions
to
deceive
yourself
anymore?
時光總是短暫
心裡藏著遺憾
遺憾變成我們的牽絆
Time
is
always
so
fleeting.
Our
hearts
hold
regrets,
and
those
regrets
become
our
burdens.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
I
know
that
getting
to
know
you,
falling
in
love
with
you,
understanding
you,
and
seeing
through
you
is
not
easy.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
But
leaving
you,
losing
you,
forgetting
you—what
am
I
supposed
to
do?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Especially
since
in
my
dreams,
I
often
have
you
by
my
side,
always
leaving
me
in
a
dilemma
between
dream
and
reality.
我知道
原諒你
放縱你
包容你
疼愛你
其實不難
I
know
that
forgiving
you,
indulging
you,
tolerating
you,
and
cherishing
you
is
actually
not
difficult.
寧願
背叛你
隱瞞你
報復你
我也比較坦然
I'd
rather
betray
you,
hide
things
from
you,
or
get
revenge
on
you.
That
would
be
more
straightforward
for
me.
在這虛幻城市中
無人陪伴
In
this
illusory
city,
there's
no
one
to
accompany
me.
我只好在愛與恨之間離散
I
can
only
let
love
and
hate
tear
me
apart.
我知道
認識你
愛上你
瞭解你
看穿你
並不簡單
I
know
that
getting
to
know
you,
falling
in
love
with
you,
understanding
you,
and
seeing
through
you
is
not
easy.
可是
離開你
失去你
忘記你
我又該怎麼辦
But
leaving
you,
losing
you,
forgetting
you—what
am
I
supposed
to
do?
尤其時常在夢中
有你作伴
總教人在夢與醒之間兩難
Especially
since
in
my
dreams,
I
often
have
you
by
my
side,
always
leaving
me
in
a
dilemma
between
dream
and
reality.
我知道
原諒你
背叛你
在這虛幻城市中
無人陪伴
I
know
that
forgiving
you,
betraying
you,
in
this
illusory
city,
there's
no
one
to
accompany
me.
我只好在愛與恨之間離散
我只好在愛與恨之間選擇離散
I
can
only
let
love
and
hate
tear
me
apart.
I
can
only
choose
to
let
love
and
hate
lead
me
to
depart.
不是說好
要永遠在一起的嗎
Didn't
we
say
we'd
be
together
forever?
可是
你已經離開了
好久
好久
But
you've
been
gone
for
such
a
long,
long
time.
到底怎麼了呢
What
exactly
happened?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Ren Yuan
Album
愛缺
date de sortie
06-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.