陸瑤 - 遺憾的美麗 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陸瑤 - 遺憾的美麗




遺憾的美麗
Прекрасное сожаление
陸瑤
Лу Яо
遺憾的美麗
Прекрасное сожаление
如果人生是一趟漫長旅行
Если жизнь это долгое путешествие,
走了幾萬公里 遇見最愛的你
Пройдя тысячи километров, я встретила тебя, моя любовь.
愛情就像兩個人的接力
Любовь похожа на эстафету для двоих,
我們都努力 讓幸福延續
Мы оба старались продлить наше счастье.
後來我們各自追求風景
Потом мы оба отправились на поиски новых пейзажей,
面對分離課題 我學會了開心
Столкнувшись с расставанием, я научилась быть счастливой.
多慶幸當初沒有錯過你
Как же я рада, что когда-то встретила тебя,
當我寂寞時 也沉迷回憶
Когда мне одиноко, я погружаюсь в воспоминания.
你的愛就像彩虹 劃過天際
Твоя любовь подобна радуге, промелькнувшей в небе,
不能永遠收集 也驚歎那遺憾的美麗
Ее нельзя сохранить навсегда, но как же прекрасно это сожаление.
誰說分手一定是悲劇
Кто сказал, что расставание это всегда трагедия?
時光倒轉我還是要愛你
Если бы время повернулось вспять, я бы снова полюбила тебя.
要不是你 帶我走出恐懼
Ведь это ты помог мне преодолеть страх,
我沒有再愛的勇氣
Без тебя у меня не было бы смелости любить снова.
你的好就像一首 老歌旋律
Твоя доброта подобна мелодии старой песни,
聽過多少歌曲 也單戀那最初的熟悉
Сколько песен я ни слушала, я тоскую по той первой знакомой мелодии.
有些感動沒人能接續
Некоторые чувства невозможно повторить,
重新選擇我還是要愛你
Если бы мне пришлось выбирать снова, я бы снова выбрала тебя.
給我快樂多過於傷心
Ты подарил мне больше радости, чем печали,
都很清晰
И это все, что имеет значение.
後來我們各自追求風景
Потом мы оба отправились на поиски новых пейзажей,
面對分離課題 我學會了開心
Столкнувшись с расставанием, я научилась быть счастливой.
多慶幸當初沒有錯過你
Как же я рада, что когда-то встретила тебя,
當我寂寞時 也沉迷回憶
Когда мне одиноко, я погружаюсь в воспоминания.
你的愛就像彩虹 劃過天際
Твоя любовь подобна радуге, промелькнувшей в небе,
不能永遠收集 也驚歎那遺憾的美麗
Ее нельзя сохранить навсегда, но как же прекрасно это сожаление.
誰說分手一定是悲劇
Кто сказал, что расставание это всегда трагедия?
時光倒轉我還是要愛你
Если бы время повернулось вспять, я бы снова полюбила тебя.
要不是你 帶我走出恐懼
Ведь это ты помог мне преодолеть страх,
我沒有再愛的勇氣
Без тебя у меня не было бы смелости любить снова.
你的好就像一首 老歌旋律
Твоя доброта подобна мелодии старой песни,
聽過多少歌曲 也單戀那最初的熟悉
Сколько песен я ни слушала, я тоскую по той первой знакомой мелодии.
有些感動沒人能接續
Некоторые чувства невозможно повторить,
重新選擇我還是要愛你
Если бы мне пришлось выбирать снова, я бы снова выбрала тебя.
給我快樂多過於傷心
Ты подарил мне больше радости, чем печали,
都很清晰
И это все, что имеет значение.





Writer(s): Xin Yu Zhang, Cong Yin Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.