Paroles et traduction 雅韻小組 - 倦鳥不再
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莫问我为何独栖枝头
让翅垂下
Ask
me
not
why
I
perch
alone
on
a
branch,
letting
my
wings
hang
low,
莫问我为何凝视远方
让眉皱上
Ask
me
not
why
I
gaze
into
the
distance,
letting
my
brow
crease
up.
短暂的歇息
只为明日更远的飞翔
This
brief
respite
is
but
for
tomorrow's
flight,
a
longer
one,
凝重的冥想
只为寻找更远的飞翔
This
pensive
meditation
is
but
for
finding
a
flight,
a
longer
one,
天空是我家
枝头只是我的歇息之所
The
sky
is
my
home,
the
branch
is
but
my
resting
place,
当我再度盘旋天际
When
I
soar
again
in
the
heavens,
我已知道
活着就是飞翔
I
shall
know
that
living
is
flying,
我已知道
活着就是飞翔
I
shall
know
that
living
is
flying,
我已知道
活着就是飞翔
I
shall
know
that
living
is
flying,
短暂的歇息
只为明日更远的飞翔
This
brief
respite
is
but
for
tomorrow's
flight,
a
longer
one,
凝重的冥想
只为寻找更远的飞翔
This
pensive
meditation
is
but
for
finding
a
flight,
a
longer
one,
天空是我家
枝头只是我的歇息之所
The
sky
is
my
home,
the
branch
is
but
my
resting
place,
当我再度展翅翱翔
When
I
spread
my
wings
again
and
soar,
披身的已不再是倦鸟
I
shall
no
longer
be
a
weary
bird,
披身的已不再是倦鸟
I
shall
no
longer
be
a
weary
bird,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
海蝶逐日
date de sortie
01-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.