Paroles et traduction 雅韻小組 - 和平的呼喚
万里长空下
孕育着万物的滋长
Under
the
vast
sky,
all
things
thrive
只缺乏那和平花朵的芬芳
Only
lacking
the
fragrance
of
the
flower
of
peace
不管你是谁
血的颜色都是一样
No
matter
who
you
are,
the
color
of
blood
is
the
same
本应和平的生活在一起
We
should
live
together
in
peace
为何互相的凶残
Why
are
we
so
cruel
to
each
other?
希望
喔
希望
My
hope,
oh
my
hope
和平的阳光能驱走那好战的思想
May
the
sun
of
peace
dispel
the
warlike
thoughts
希望
衷心希望
My
hope,
my
sincere
hope
和平的花朵再度遍地芬芳
May
the
flowers
of
peace
bloom
fragrantly
again
万里长空下
孕育着万物的滋长
Under
the
vast
sky,
all
things
thrive
只缺乏那和平花朵的芬芳
Only
lacking
the
fragrance
of
the
flower
of
peace
不管你是谁
血的颜色都是一样
No
matter
who
you
are,
the
color
of
blood
is
the
same
本应和平的生活在一起
We
should
live
together
in
peace
为何互相的凶残
Why
are
we
so
cruel
to
each
other?
希望
喔
希望
My
hope,
oh
my
hope
和平的阳光能驱走那好战的思想
May
the
sun
of
peace
dispel
the
warlike
thoughts
希望
衷心希望
My
hope,
my
sincere
hope
和平的花朵再度遍地芬芳
May
the
flowers
of
peace
bloom
fragrantly
again
希望
喔
希望
My
hope,
oh
my
hope
和平的阳光能驱走那好战的思想
May
the
sun
of
peace
dispel
the
warlike
thoughts
希望
衷心希望
My
hope,
my
sincere
hope
和平的花朵再度遍地芬芳
May
the
flowers
of
peace
bloom
fragrantly
again
希望
喔
希望
My
hope,
oh
my
hope
和平的阳光能驱走那好战的思想
May
the
sun
of
peace
dispel
the
warlike
thoughts
希望
衷心希望
My
hope,
my
sincere
hope
和平的花朵再度遍地芬芳
May
the
flowers
of
peace
bloom
fragrantly
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
海蝶逐日
date de sortie
01-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.