Paroles et traduction 雷安娜 - 前夕
柔柔凝望晚空
Softly
gazing
at
the
evening
sky
似看到所得的爱情
As
if
I
can
see
the
love
we
have
found
像电影的小片段
Like
a
short
clip
from
a
movie
再次将当时仔细认
Carefully
recalling
the
moment
如何同踏细沙
How
we
stepped
on
the
fine
sand
together
哪里开始一缕情
Where
a
spark
of
love
began
为着一件小礼物
All
because
of
a
small
gift
你满街不断打听
You
searched
the
streets
for
it
tirelessly
夕阳夕阳下
靠着靠着你
Under
the
setting
sun,
leaning
against
you
每一分钟相聚
也镀上温馨
Every
minute
we
spend
together
is
so
heartwarming
月儿月儿下
靠着靠着你
Under
the
moon,
leaning
against
you
那月儿
当初可做见证
The
moon
can
be
our
witness
甜甜凝望晚空
Gazing
sweetly
at
the
evening
sky
配衬的婚纱早放平
My
wedding
dress
is
already
laid
out
在夜色中多冷静
Amidst
the
tranquility
of
the
night
我却心潮不定
My
heart
is
filled
with
uncertainty
如何才是个家
What
does
it
truly
mean
to
have
a
home?
你会否始终痴情
Will
your
love
remain
forever
devoted?
日后鬓上斑白
When
our
hair
turns
gray,
对我可一样尊敬
Will
you
still
treat
me
with
the
same
respect?
夕阳夕阳下
靠着靠着你
Under
the
setting
sun,
leaning
against
you
每一分钟相聚
也镀上温馨
Every
minute
we
spend
together
is
so
heartwarming
月儿月儿下
靠着靠着你
Under
the
moon,
leaning
against
you
那月儿
当初可做见证
The
moon
can
be
our
witness
夕阳夕阳下
靠着靠着你
Under
the
setting
sun,
leaning
against
you
每一分钟相聚
也镀上温馨
Every
minute
we
spend
together
is
so
heartwarming
月儿月儿下
靠着靠着你
Under
the
moon,
leaning
against
you
盼月儿
一生都是见证
I
hope
the
moon
will
be
our
witness
for
a
lifetime
为我做
见证~~
To
witness
for
me~~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梁弘志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.