雷安娜 - 太陽留住我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 雷安娜 - 太陽留住我




太陽留住我
The Sun Keeps Me Here
曲: 林哲司 词: 汤正川
Music: Lin Zhesi Lyrics: Tang Zhengchuan
太阳留住我 不想归去
The sun keeps me here; I don't want to go back.
浸在炎夏里
I'm immersed in the summer heat.
潮水正慢慢涨退
The tide is slowly rising and falling,
我亦留住你(远远的看)
And I'm holding onto you (watching from afar).
不想归去(悄悄远望)
I don't want to go back (quietly looking on).
你在人丛里(远远的看)
You're in the crowd (watching from afar).
从沙滩那面偷看我
You're stealing glances at me from the other side of the beach.
置身波浪里 任意飘着去
I drift aimlessly through the waves.
伴我骄阳里 泳衣 海水
The sun, my swimsuit, and the seawater keep me company,
是最佳伴侣 令我心欲醉
They're the perfect companions; they make my heart flutter.
为我添情趣 在这海中心
They add a touch of excitement to my day, here in the heart of the ocean.
美妙之最
It's the most beautiful thing.
我在茶座里 风声清脆
I'm in the tea room; the wind is crisp.
看人来又去
I watch people come and go.
拧檬水也别具兴趣
Even the lemonade is intriguing.
你来茶座里(独自一个)
You come into the tea room (all alone).
不敢相对(坐我背后)
You're too shy to face me (you sit behind me).
我又离座去(破碎的心)
I get up and leave (my heart is broken).
拧檬感觉在心里
The taste of lemonade lingers in my mind.
置身波浪里 任意飘着去
I drift aimlessly through the waves.
伴我骄阳里 泳衣 海水
The sun, my swimsuit, and the seawater keep me company,
是最佳伴侣 令我心欲醉
They're the perfect companions; they make my heart flutter.
为我添情趣 在这海中心
They add a touch of excitement to my day, here in the heart of the ocean.
美妙之最
It's the most beautiful thing.
听着听着海浪轻奏(WA LA WA)
I listen to the gentle sound of the waves (WA LA WA).
奏着奏着百般轻柔(WA LA WA)
They play softly and tenderly (WA LA WA).
奏在我心里奏在你心里 没法收
They play in my heart, they play in your heart, and they can't be stopped.
太阳留住我(看金光)
The sun keeps me here (watching the golden light).
不想归去(照遍地)
I don't want to go back (it shines everywhere).
浸在炎夏里(美景中)
I'm immersed in the summer heat (in this beautiful place).
潮水正慢慢涨退
The tide is slowly rising and falling.
太阳留住我(看金光)
The sun keeps me here (watching the golden light).
不想归去(照遍地)
I don't want to go back (it shines everywhere).
浸在炎夏里(美景中)
I'm immersed in the summer heat (in this beautiful place).
潮水正慢慢涨退
The tide is slowly rising and falling.





Writer(s): Chic See Lam, Ching Chuen Tong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.