Paroles et traduction 雷安娜 - 太陽留住我
曲:
林哲司
词:
汤正川
Музыка:
林哲司
Слова:
汤正川
太阳留住我
不想归去
Солнце,
удержи
меня,
не
хочу
уходить
浸在炎夏里
Погружаясь
в
летний
зной,
潮水正慢慢涨退
Прилив
медленно
меняется
на
отлив,
我亦留住你(远远的看)
Я
тоже
удерживаю
тебя
(смотрю
издалека),
不想归去(悄悄远望)
Не
хочу
уходить
(украдкой
наблюдаю),
你在人丛里(远远的看)
Ты
в
толпе
людей
(смотрю
издалека),
从沙滩那面偷看我
С
пляжа
тайком
смотришь
на
меня.
置身波浪里
任意飘着去
Погружаясь
в
волны,
свободно
плыву,
伴我骄阳里
泳衣
海水
Со
мной
палящее
солнце,
купальник,
морская
вода,
是最佳伴侣
令我心欲醉
Лучшие
спутники,
опьяняют
мою
душу.
为我添情趣
在这海中心
Добавляют
радости
в
сердце
моря,
我在茶座里
风声清脆
Я
в
кафе,
ветер
шелестит
листвой,
看人来又去
Смотрю,
как
люди
приходят
и
уходят,
拧檬水也别具兴趣
Лимонад
особенно
вкусен.
你来茶座里(独自一个)
Ты
приходишь
в
кафе
(совсем
один),
不敢相对(坐我背后)
Не
смеешь
взглянуть
(сидишь
позади
меня),
我又离座去(破碎的心)
А
я
встаю
и
ухожу
(с
разбитым
сердцем),
拧檬感觉在心里
Лимонный
вкус
остался
в
душе.
置身波浪里
任意飘着去
Погружаясь
в
волны,
свободно
плыву,
伴我骄阳里
泳衣
海水
Со
мной
палящее
солнце,
купальник,
морская
вода,
是最佳伴侣
令我心欲醉
Лучшие
спутники,
опьяняют
мою
душу.
为我添情趣
在这海中心
Добавляют
радости
в
сердце
моря,
听着听着海浪轻奏(WA
LA
WA)
Слушая,
как
волны
тихо
играют
(WA
LA
WA),
奏着奏着百般轻柔(WA
LA
WA)
Играют
нежно
и
ласково
(WA
LA
WA),
奏在我心里奏在你心里
没法收
Играют
в
моем
сердце,
играют
в
твоем
сердце,
не
могу
остановиться.
太阳留住我(看金光)
Солнце,
удержи
меня
(смотрю
на
золотой
свет),
不想归去(照遍地)
Не
хочу
уходить
(он
повсюду),
浸在炎夏里(美景中)
Погружаясь
в
летний
зной
(среди
красоты),
潮水正慢慢涨退
Прилив
медленно
меняется
на
отлив.
太阳留住我(看金光)
Солнце,
удержи
меня
(смотрю
на
золотой
свет),
不想归去(照遍地)
Не
хочу
уходить
(он
повсюду),
浸在炎夏里(美景中)
Погружаясь
в
летний
зной
(среди
красоты),
潮水正慢慢涨退
Прилив
медленно
меняется
на
отлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chic See Lam, Ching Chuen Tong
Album
真經典: 雷安娜
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.