雷安娜 - 誰願意孤單 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 雷安娜 - 誰願意孤單




誰願意孤單
Who's Willing to Be Lonely
云淡淡罩向远远青山 一丝丝的爱竟飘向我心间
Clouds lightly cover distant mountains, a wisp of love unexpectedly drifts into my heart.
情像乐韵我喜欢简单 今天一切 仿似梦幻
I like simplicity in emotions like music, today everything seems like a dream.
情淡淡占却每寸空间 此刻的感觉不许我再推翻
Emotions lightly occupy every inch of space, I can no longer deny the feeling at this moment.
难道是要你永远孤单 今天将那一串梦 笑着还
Is it that you want to be lonely forever, today with a smile I return that string of dreams.
身边有你 倍觉浪漫
With you by my side, I feel so romantic.
风吹秀发 轻轻散发 香气淡淡
The wind blows through your hair, gently spreading a faint fragrance.
不许我再推翻 任那热情迷着眼
I can no longer deny it, let the passion blind my eyes.
热爱愿偿还 这爱极迷幻
I'm willing to repay my love, this love is so intoxicating.
情淡淡占却每寸空间 此刻的感觉不许我再推翻
Emotions lightly occupy every inch of space, I can no longer deny the feeling at this moment.
难道是要你永远孤单 今天将那一串梦 笑着还
Is it that you want to be lonely forever, today with a smile I return that string of dreams.
情淡淡占却每寸空间 此刻的感觉不许我再推翻
Emotions lightly occupy every inch of space, I can no longer deny the feeling at this moment.
难道是要你永远孤单 今天将那一串梦 笑着还
Is it that you want to be lonely forever, today with a smile I return that string of dreams.
身边有你 倍觉浪漫
With you by my side, I feel so romantic.
风吹秀发 轻轻散发 香气淡淡
The wind blows through your hair, gently spreading a faint fragrance.
不许我再推翻 任那热情迷着眼
I can no longer deny it, let the passion blind my eyes.
热爱愿偿还 这爱极迷幻
I'm willing to repay my love, this love is so intoxicating.
情淡淡占却每寸空间 此刻的感觉不许我再推翻
Emotions lightly occupy every inch of space, I can no longer deny the feeling at this moment.
难道是要你永远孤单 今天将那一串梦 笑着还
Is it that you want to be lonely forever, today with a smile I return that string of dreams.
今天将那一串梦 笑着还
Today with a smile I return that string of dreams.





Writer(s): Ri Qin Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.