Paroles et traduction 雷有輝 - 两个人的幸运
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
专辑:Starting
Over
Album:
Starting
Over
编曲/监制:金培达
Arrangement/Production:
Kam
Pui
Tat
明明像两点水
聚到一点
It's
like
two
drops
of
water,
meeting
at
a
point
怎会一息之间归予上天
How
could
it
be
in
an
instant,
returned
to
heaven
这断了线的风筝
在哪边
This
kite
with
a
broken
string,
where
is
it
明明是你声音
在我左近
It's
clearly
your
voice,
close
to
me
相隔一幅玻璃敲进内心
Through
a
pane
of
glass,
tapping
into
my
heart
宁愿
从来未接近
I
wish
I
had
never
drawn
near
天各一方终于等到陌生
Finally
becoming
strangers,
far
apart
和你
若不相识不相衬
If
you
and
I
had
never
met,
never
matched
另觅爱侣亦会甘心
I
would
be
content
to
find
another
lover
还能如何爱你方可迸发火花
How
can
I
love
you
to
ignite
a
spark
沿途才能被逐寸火花
给我望见
Only
by
inching
along
the
way
can
I
see
the
spark
这一格童话
就如骑着木马
摇着归家
This
fairy
tale,
like
riding
a
rocking
horse,
galloping
home
沿途如能叫你一早叫到沙哑
高呼一个密码
If
I
could
make
you
call
out,
call
out
till
you're
hoarse,
shouting
out
a
password
几百万名字里谁是你谁让我查
Out
of
millions
of
names,
who
are
you,
who
should
I
search
for
只想你我幸运到令天地
害怕
I
only
wish
for
you
and
I
to
be
lucky
enough
to
frighten
heaven
and
earth
明明木马已经
为我准备
Clearly
the
rocking
horse
was
prepared
for
me
跨上一刻怎么得我自己
How
is
it
that
I
end
up
with
myself
the
moment
I
get
on
除非
这繁盛都市
Unless
in
this
bustling
city
竟载不起一刻生醉梦死
It
can't
even
carry
the
moment
of
drunken
dreams
如我
在荒岛里相识你
If
I
had
met
you
on
a
deserted
island
便没法再错过得起
Then
I
wouldn't
be
able
to
miss
you
便没法再错过得起
Then
I
wouldn't
be
able
to
miss
you
还能如何爱你方可迸发火花
How
can
I
love
you
to
ignite
a
spark
沿途才能被逐寸火花
给我望见
Only
by
inching
along
the
way
can
I
see
the
spark
这一格童话
就如骑着木马
摇着归家
This
fairy
tale,
like
riding
a
rocking
horse,
galloping
home
沿途如能叫你一早叫到沙哑
高呼一个密码
If
I
could
make
you
call
out,
call
out
till
you're
hoarse,
shouting
out
a
password
几百万名字里谁是你谁让我查
Out
of
millions
of
names,
who
are
you,
who
should
I
search
for
只想你我幸运到令天地
害怕
I
only
wish
for
you
and
I
to
be
lucky
enough
to
frighten
heaven
and
earth
沿途如能叫你一早叫到沙哑
高呼一个密码
If
I
could
make
you
call
out,
call
out
till
you're
hoarse,
shouting
out
a
password
几百万名字里谁是你谁让我查
Out
of
millions
of
names,
who
are
you,
who
should
I
search
for
只想你我幸运到令天地
害怕
I
only
wish
for
you
and
I
to
be
lucky
enough
to
frighten
heaven
and
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.