Paroles et traduction 雷有輝 - 他
现在你内心
就算不愿提一句
Now
in
your
heart,
even
if
you
would
rather
not
mention
a
word
恐怕是没有缘
使我渐觉困倦
I
am
afraid
that
we
may
not
be
fated,
which
makes
me
feel
increasingly
tired
但愿我在想
若有他在你心里
I
hope
I
am
thinking
too
much,
that
he
is
in
your
heart
只觉骤眼飘过
不会是永存
I
only
feel
that
it
flew
by
in
a
flash,
and
it
will
not
be
forever
雨在洒
愿他能明白我
The
rain
is
falling,
I
hope
he
can
understand
me
在雨中不归去
令我不想心碎
Not
returning
in
the
rain,
so
that
I
won't
be
heartbroken
问你心中可有他
从不必跟我说真假
Asking
if
he
is
in
your
heart,
you
don't
have
to
tell
me
the
truth
没法修补这碎心
随雨落下
Can’t
mend
this
broken
heart,
falling
with
the
rain
这刻风吹风雨打
谁跟她披上这婚纱
At
this
moment
the
wind
blows
and
the
rain
beats,
who
will
put
on
this
wedding
dress
with
her
期望你要珍惜这份爱
I
hope
that
you
will
cherish
this
love
现在你内心
就算不愿提一句
Now
in
your
heart,
even
if
you
would
rather
not
mention
a
word
恐怕是没有缘
使我渐觉困倦
I
am
afraid
that
we
may
not
be
fated,
which
makes
me
feel
increasingly
tired
但愿我在想
若有他在你心里
I
hope
I
am
thinking
too
much,
that
he
is
in
your
heart
只觉骤眼飘过
不会是永存
I
only
feel
that
it
flew
by
in
a
flash,
and
it
will
not
be
forever
雨在洒
愿他能明白我
The
rain
is
falling,
I
hope
he
can
understand
me
在雨中不归去
令我不想心碎
Not
returning
in
the
rain,
so
that
I
won't
be
heartbroken
问你心中可有他
从不必跟我说真假
Asking
if
he
is
in
your
heart,
you
don't
have
to
tell
me
the
truth
没法修补这碎心
随雨落下
Can’t
mend
this
broken
heart,
falling
with
the
rain
这刻风吹风雨打
谁跟她披上这婚纱
At
this
moment
the
wind
blows
and
the
rain
beats,
who
will
put
on
this
wedding
dress
with
her
期望你要珍惜这份爱
I
hope
that
you
will
cherish
this
love
你的心中可有他
从不必跟我说真假
Is
he
in
your
heart,
you
don't
have
to
tell
me
the
truth
没法修补这碎心
随雨落下
Can’t
mend
this
broken
heart,
falling
with
the
rain
这刻风吹风雨打
谁跟她披上这婚纱
At
this
moment
the
wind
blows
and
the
rain
beats,
who
will
put
on
this
wedding
dress
with
her
期望你要珍惜这份爱
I
hope
that
you
will
cherish
this
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yau Fai Patrick Lui, Yau Yiu Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.