Paroles et traduction 電音部 feat. TEMPLIME, 日高零奈(CV:蔀 祐佳), 東雲和音(CV:天音みほ) & 茅野ふたば(CV:堀越せな) - AKIBA CYCLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Akiba
cycle)
(Akiba
cycle)
張り巡らされた幾つもの線
The
lines
that
interlace
それが交差する街のまにまに
In
this
city,
they
entwine
内外どちらの回りでも
Within
and
without,
we'll
embrace
いつかキミと出会えるでしょう
I
know
that
someday,
you'll
be
mine
(Akiba
cycle)
(Akiba
cycle)
私たちを繋げたあの曲
That
song
that
brought
us
together
また次の曲に繋がって
Will
lead
us
to
the
next
未来の景色を鮮烈に映し出すの
Unveiling
vivid
hues
of
the
future
Don′t
stop
the
beat
Don't
stop
the
beat
今、一つになる
dance
floor
Dance
floor,
one
heart
いつかの優しい日々
In
the
past,
those
gentle
days
白いドレス
柔な微笑み
White
dress,
tender
smile
夢の中の夏の日にいたの
There
you
were,
in
the
summer
of
dreams
あれもこれも一緒なのに
So
close,
yet
worlds
apart
私とキミは違うって
You
and
I,
not
the
same
いつしか気づいてしまったの
It
dawned
on
me
like
a
spark
今のこれが創造なのか
Is
this
creation
I
hold
dear?
私にはこれしかないから
But
it's
all
I
have,
my
own
一つずつ、組み立てるstory
Each
piece,
a
story
I
build
ドアに反射する俯き顔
My
reflection
in
the
glass
現実は猛スピードで進んでいく
Reality
rushes
by
もし迷ったら一度降りて
If
you're
lost,
just
step
off
戻ってくればいいからね
You
can
always
turn
around
(Akiba
cycle)
(Akiba
cycle)
いつか向かいのホームに現れる
On
the
platform,
we'll
reunite
キミを待ちながら口ずさもう
While
I
await
you,
I'll
sing
あの頃を思い出すよ
Taking
me
back
to
that
time
Don't
stop
the
beat
Don't
stop
the
beat
今、震え出すdance
floor
Dance
floor,
trembling
いつも新しいことの連続で
Every
day
brings
something
new
目が回る毎日だけど
My
world's
a
dizzying
spin
少しずつ掴めてきた気がしてるんだ
But
slowly,
I
begin
to
see
私の好きなこと
What
it
is
that
moves
my
soul
今のこれが理想なのか
Is
this
what
I
truly
desire?
偶然に出会えた奇跡を抱きしめて
Embracing
this
chance
encounter
あと少しの距離
The
distance
left
張り巡らされた幾つもの線
The
lines
that
interlace
それが交差する街のまにまに
In
this
city,
they
entwine
内外どちらの回りでも
Within
and
without,
we'll
embrace
いつかキミと出会えるでしょう
I
know
that
someday,
you'll
be
mine
(Akiba
cycle)
(Akiba
cycle)
私たちを繋げたあの曲
That
song
that
brought
us
together
また次の曲に繋がって
Will
lead
us
to
the
next
未来の景色を鮮烈に映し出すの
Unveiling
vivid
hues
of
the
future
Don′t
stop
the
beat
Don't
stop
the
beat
今、一つになる
dance
floor
Dance
floor,
one
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kbsnk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.