Paroles et traduction 電音部 feat. 灰島銀華 (CV: 澁谷梓希) - ウサギとカメ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ウサギとカメ
The Hare and the Tortoise
輪になって
going
on
誰だって
walk
in
the
rain
Wheel
around,
going
on,
anyone
can
walk
in
the
rain
晴れた天気の日はこの歌でランデブー
On
a
sunny
day,
let's
have
a
rendezvous
with
this
song
またウサギとカメの争いがいつものように起きてもうイヤイヤイヤ
Again,
the
competition
between
the
hare
and
the
tortoise
has
happened
as
usual,
and
I'm
so
sick
of
it
誰がいいとか
誰悪いとか
もう関係なくて
yeah
yeah
yeah
Who's
good
or
who's
bad
doesn't
matter
anymore,
yeah
yeah
yeah
満場一致で無敵になるにはやっぱりそこからステキになって
To
become
invincible
by
everyone's
agreement,
you
need
to
get
gorgeous
from
there
響かせる声響いていく
we
go
make
it
ウー
we
go
make
it
アーアーアー
The
resonant
voice
resounds,
we
go
make
it
Woo,
we
go
make
it
A-a-a-ah
輪になって
going
on
誰だって
walk
in
the
rain
Wheel
around,
going
on,
anyone
can
walk
in
the
rain
晴れた天気の日はこの歌でランデブー
On
a
sunny
day,
let's
have
a
rendezvous
with
this
song
そのウサギとカメの争いは昔からもあってイヤイヤイヤ
The
competition
between
the
hare
and
the
tortoise
has
existed
since
old
times,
and
I'm
so
sick
of
it
楽してもいいし遅くてもいい言ってみればどっちもいい
You
can
take
it
easy
or
be
slow;
either
way
is
fine,
so
to
speak
絶体絶命の危機もあるけどやっぱりそこからステキになって
There
are
desperate
crises,
but
you
need
to
get
gorgeous
from
there
響かせる声響いていく
we
go
make
it
ウー
we
go
make
it
アーアーアー
The
resonant
voice
resounds,
we
go
make
it
Woo,
we
go
make
it
A-a-a-ah
輪になって
going
on
誰だって
walk
in
the
rain
Wheel
around,
going
on,
anyone
can
walk
in
the
rain
晴れた天気の日はこの歌でランデブー
On
a
sunny
day,
let's
have
a
rendezvous
with
this
song
タッタララッタララタッタッタ
Ta-ta-ra-ta-ta-ta-ta-tat-tat
ラッタララッタララタッタッタラ
Ra-ta-ra-ta-ta-ra-ta-tat-ta-ra
ラッタララッタララタッタ
Ra-ta-ra-ta-ta-ra-ta-tat-tat
ラッタララタッタ
Ra-ta-ra-ta-tat-ta
輪になって
going
on
誰だって
walk
in
the
rain
Wheel
around,
going
on,
anyone
can
walk
in
the
rain
晴れた天気の日はこの歌でランデブー
On
a
sunny
day,
let's
have
a
rendezvous
with
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.