Paroles et traduction 電音部 feat. 鳳凰火凛 (CV: 健屋花那) & kamome sano - Beat Me!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock
me
out
again
Knock
me
out
again
痛いくらいの瞬間
The
moment
hurts
so
good
もう一回だけ眩しい世界が見たい
I
want
to
see
that
dazzling
world
just
one
more
time
本当の音追いかけてるステージの上
Chasing
the
real
sound
on
the
stage
ずっと一人きりだって思っていたんだ
I
always
thought
I
was
all
alone
何もかも足りない日々に溜息吐いて
Sighing
over
days
when
there's
nothing
but
shortcomings
いま想像の向こうへ
take
me
higher
Now
take
me
higher,
beyond
the
realm
of
imagination
昨日と同じ物捨て去って未来描くよ
I
cast
aside
the
past
and
envision
the
future
炎に飛び込んで生まれ変わるように
Like
a
phoenix
reborn
from
the
fire
Knock
me
out
again
Knock
me
out
again
痛いくらいの瞬間
The
moment
hurts
so
good
もう一回だけ眩しい世界が見たいだけなんだ
I
just
want
to
see
that
dazzling
world
one
more
time
言葉で表せないような
Words
cannot
describe
it
すべて壊されるような
Like
everything's
being
torn
down
強い光を持ってたんだ
My
strength
was
that
blazing
light
いつか重いドアの向こうで触れた本当の景色を
I
long
to
show
you
the
real
world
beyond
that
heavy
door
君に見せたいよ
ああ
Oh,
how
I
wish...
Play
with
sounds
in
帝都
Playing
with
sounds
in
the
Imperial
Capital
揺るがしてよサウンドシステム
Shake
the
very
ground
with
the
sound
system
もっと向こうまで走れるようなビートを!
A
beat
that
will
drive
us
even
further!
Knock
me
out
again
Knock
me
out
again
痛いくらいの瞬間
The
moment
hurts
so
good
もう一回だけ眩しい世界が見たいだけなんだ
I
just
want
to
see
that
dazzling
world
one
more
time
Knock
me
out
again...
Knock
me
out
again...
Knock
me
out
again...
Knock
me
out
again...
Knock
me
out
again...
Knock
me
out
again...
走れるようなビートを
A
beat
to
drive
us
forward
Knock
me
out
again
Knock
me
out
again
眩しいせかいが見たいだけなんだ
I
just
want
to
see
that
dazzling
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.